Подписаться на обновления
14 февраляВторник

usd цб 29.8873

eur цб 39.6037

днём -14
ночью -11

Восх.
Зах.



ОбществоЭкономикаВ миреКультураМедиаТехнологииЗдоровьеЭкзотикаКнигиКалендарь
Литература  Кино  Музыка  Масскульт  Драматический театр  Музыкальный театр  Изобразительное искусство  В контексте 
  суббота, 16 мая 2009 года, 09.03

Юдит Герман: «Россия — источник ностальгии…»
Самая популярная современная немецкая писательница о братьях Стругацких, собственных книгах и о связях с собственными персонажами


   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог



Интервью у Юдит Герман, самой популярной писательницы Германии, взял ее главный переводчик Александр Мильштейн, воспользовавшийся служебным положением, дабы расспросить Герман о братьях Стругацких и ее связях с Россией и собственными персонажами.

Юдит Герман — лауреат едва ли не самой престижной литературной премии Германии: премии Генриха фон Клейста, а также премий Гуго Балла и премии города Бремена. В 1999 году критики назвали Юдит Герман «голосом нового поколения».

На рубеже тысячелетий Юдит Герман стала одной из самых известных писательниц Германии. Она принадлежит к тем счастливчикам, чья первая книга получила восторженные отклики прессы и читателей, разошлась небывалым тиражом.

Теперь этот сборник появился и по-русски — в снайперски точном переводе Александра Мильштейна, который воспользовался служебным положением для того, чтобы расспросить немецкую писательницу о длине текста и жанре рассказа, а также о ее связях с Россией и с собственными персонажами.

— Для начала повторю последний вопрос интервью, которое мы взяли у тебя вместе с журналисткой Клаудией Тиешки восемь лет назад: «Действие рассказа «Красные кораллы» происходит в Петербурге. У тебя есть какая-то внутренняя связь с Россией?» Ты тогда ответила, что не можешь полностью выдать тайну этой истории. А теперь?
— «Красные кораллы» — это вообще-то самый первый мой рассказ. О России там говорится, как в сказке, и сегодня я бы сказала, что я его написала для своей бабушки, которая родилась в России.

Рассказ мой прочесть она не могла, потому что, когда мне исполнилось двадцать, бабушка умерла. Так что в России, картинно выражаясь, есть мои корни.

Я еще никогда не была в России и мечтаю о том, чтобы туда поехать, но на самом ли деле я этого хочу, я не знаю, ведь с осуществлением желаний нужно быть осторожным. В общем, Россия существует для меня как источник непонятной ностальгии.

Может быть, все это так и должно оставаться.

— Одно из твоих достижений — оживление в Германии интереса к короткой прозе. Обе твои книги — сборники рассказов и, насколько я знаю, третью, которая еще не вышла, тоже составили рассказы. Будешь ли ты их писать и в будущем? Или возьмешься за роман?
— В третьей книге я хотела попробовать большую форму, стала писать роман, но текст стал топорщиться, капризничать и в конце концов забастовал.

Интервью с Марком Леви, мировую славу которому принесла дебютная книга «Если только это правда» (по-русски «Между небом и землей»). Ее перевели на многие языки мира, Спилберг снял по ней фильм, за Леви закрепилась слава романтика. Впрочем, одна из последних его книг, «Дети свободы», перевернула это представление.

Тогда я прекратила эту попытку, снова обратилась к форме рассказа и сразу стало лучше. Катя Ланге Мюллер (современная немецкая писательница. — А.М.) однажды мне сказала: длину текста определяет не автор, а сам текст.

Так что я просто вынуждена была согласиться с решением моего текста быть рассказом. Хотя в третьей книге у всех рассказов одна и та же героиня — может быть, это все-таки первый шаг в направлении романа?

Так или иначе, я люблю рассказы. Люблю их читать. Люблю их писать. Собственно, я считаю вопрос о длине текста излишним. И в то же время я буду собой недовольна, если никогда не напишу большой текст. Парадокс.

— Каковы твои отношения с визуальным искусством? Подпитываешься? Существует ли обратная связь между вами? Помню: героиня «Ничего кроме призраков» пишет предисловие к альбому художника…
— Как только я дописала третью книгу, то сразу же сходила на три фотовыставки, одну за другой. У меня была в тот момент сильная ностальгия по картинам, по бессловесным рассказам, по атмосфере визуального искусства.

Да, я боготворю фотографию, я бы больше хотела быть фотографом, чем писателем. Я могу подолгу стоять перед фотографиями Эгглстоуна, онемев от их силы.

И, по правде говоря, я могу что-то оттуда взять в свой текст: молчание телефона на тумбочке возле кровати в пустой комнате мотеля, майский дождь, хлынувший на пыльную сельскую дорогу возле покинутой заправки. Краски и свет. Что-то похожее.

— Изменилось ли теперь, через десять лет, твое собственное отношение к героям первой книги?
— Отношение к персонажам «Летнего дома» похоже на мое отношение к тогдашней себе — вопросительное, отчужденное, потерянное.

Я плохо помню, как я тогда жила. Я вспоминаю саму себя как свой персонаж. У меня сегодня нет ничего общего с той прошлой собой — это же понятно?

И так же с персонажами, я их и знаю, и не знаю, они стали полностью самостоятельными, эмансипировались, пошли своей дорогой.

Такого персонажа, как Штейн, я, должно быть, выдумала, а потом он от меня полностью отделился.

Иногда я скучаю по собственным персонажам, но, может быть, это скорее ностальгия по тому времени, по той жизни. Хочется снова встретить кого-то похожего на Штейна, еще раз увидеть женщину с острова Бали, и то еще раз, и это...

Это сентиментально, конечно. Но ничего плохого в принципе в этом нет.

— Когда мы записывали то первое интервью, существовал только один перевод твоей книги на, кажется, чешский. Теперь есть перевод, например на шведский, ведь однажды я случайно познакомился с твоей шведской переводчицей. А на сколько всего языков переведена книга с тех пор?
— Обе мои книги переведены на многие языки, я думаю, на 15 или 17, но точно я не знаю. Надеюсь, что это не звучит высокомерно. Просто для меня это все немножко чересчур. Единственный язык помимо родного, который я еще как-то понимаю, это английский.

— Какие русские классики важны для тебя?
— Достоевский. Достоевский. Достоевский.

— Немецкие?
— Томас Манн.

— Ты мне как-то говорила, что прочла романы братьев Стругацких, и они тебе понравились. Ты могла бы сказать, что тебя в них привлекло? Со стороны кажется, что их проза страшно далека от твоих собственных историй.
— Я думаю, что мне так нравятся их книги именно потому, что они так страшно — и тут очень подходит это слово «страшно» — далеки от моих собственных историй.

Русские переводы рассказов Юдит Герман большей частью не дают представления об оригинале. Исключение — работы Александра Мильштейна: он воспроизводит стиль Герман «писательски», с заботой о передаче живых интонаций, ритма, дыхания — ауры подлинника.

Несмотря на это, я вижу родство душ, общие настроения, печаль, обнадеживание. У братьев Стругацких очень свободное письмо. Они не слишком озабочены, как рассказать: им хочется рассказывать, и они рассказывают, и это меня радует, когда я их читаю.

А еще — они многое и многих любят. Они очень любят ближнего своего, и в то же время пессимистичны в отношении человеческой природы, они что-то поняли в этой жизни, они мудры. Современный Достоевский? Может быть.

— Что еще из мировой литературы тебе нравится?
— Я читаю Апдайка, Йетса, Паулу Фокс. Я не читаю Роберта Форда и избегаю Филиппа Рота. Читаю Уве Йонсона, Хьелля Аскильдсона, Юдору Уелти. Я люблю Фолкнера. Последние годы я вообще не читала никаких других книг, кроме Фолкнера и Достоевского.

— А ты на самом деле встречала Хантера Томпсона? В твоем рассказе он живет в гостинице для престарелых в Нью-Йорке… Это не так, как Глен Гульд в романе Томаса Бернхарда — учится в Зальцбурге, чего на самом деле никогда не было?
— Хантер Томпсон живет в Нью-Йорке в отеле «Вашингтон Джефферсон», комната 23, второй этаж, рядом с выходом. Он редко покидает свой дом и слушает целыми днями Баха, «Вариации Гольдберга» в исполнении Глена Гульда, на старом кассетном магнитофоне. Ты что, не веришь?

— Как ты думаешь, почему в фильм, снятый по твоей прозе, были взяты четыре рассказа из второй книги и только один («Ураган») из первой?
— Режиссер Мартин Гупкенс хотел экранизировать вторую книгу, закрутить там такой хоровод историй о путешествиях.

Я думаю, он просто не захотел упустить при этом «Ураган», эту «something farewell» — историю из первой книги: она, с моей точки зрения, дополняет тему странствий, и в середине фильма создается как бы замкнутый цикл при помощи монолога, который взят как раз из этого рассказа и объединяет все истории.

«Представь себе жизнь», говорится там, представь себе то и это или вообще — совсем другую жизнь, по сравнению с той, которую ты сейчас ведешь.

— И, может быть, пару слов о книге, которая выйдет в мае? Если, конечно, это пока что не есть большая тайна издательства «Фишер».
— Третья книга называется «Алиса». Пять рассказов о… прощании? Я жду ее появления, испытывая смешанные чувства преждевременной радости, боязни, испуга, неуверенности. Но это ведь всегда так, правда?

— Правда-правда. Всегда. А у тебя это должно быть особенно… Потому что я помню, что, когда вышла вторая твоя книга, разные статьи о ней в центральных газетах начинались одними и теми же словами: «Никогда еще ни одну книгу в Германии не ждали так, как ждали эту...»

Беседовал Александр Мильштейн.




ОТПРАВИТЬ:       



 






От любви не умирают?

Сто лет назад родилась Антония Поцци, «может быть, единственная подлинная женщина-поэт, которую видела Италия в ХХ веке» (Э. Монтале)

«Да, я люблю вас; ну и что? Да, вы моя жизнь: мысль о вас ласкает мою душу уже давно. Но что все это может значить для вас, если я даже не знаю вашего Бога; если я даже не умею помолиться за вашего павшего брата? Лучше, если вы меня оставите идти моим путем, с моей несознательностью. Я плыву как кусок пробкового дерева; я не могу опуститься даже на самую малую глубину… Я = сон + взбалмошность…»

13.02.2012 13:01, Петр Епифанов


Пушкин в джинсах Levis

К 175-летию со дня преступной дуэли

Каждый раз, когда приходится вспоминать об ужасном событии, нет возможности подавить рвущийся из груди невольный вздох: мы не можем простить судьбе и её орудию, Дантесу, их жестокости – Пушкина у нас нет, вместе с ним ушли навсегда в могилу бесценнейшие перлы художественного творчества.

10.02.2012 10:15, Игорь Фунт


Пора!..

27 января 1891 года родился писатель, поэт, переводчик, публицист, фотограф и общественный деятель Илья Эренбург

Поздней осенью 1953 года И. Эренбург начал работать над повестью «Оттепель».
…Идёт обсуждение книги молодого автора. Выступает инженер Дмитрий Сергеевич Коротеев: он коснулся личной жизни героя повести – агронома Зубцова, влюбившегося в жену товарища. Почувствовав, что его любовь не вызывает сочувствия у окружающих, Зубцов уезжает на Север. Дмитрий Сергеевич явно осуждал неосмотрительность и легковесность поступков влюблённого агронома. Не думал - не гадал Коротеев, что нечто подобное вскоре произойдет и с ним: он не равнодушен к Лене Журавлёвой. И она тоже чувствует, что Дмитрий Сергеевич её очень интересует…

27.01.2012 11:19, Игорь Фунт


Александр Чанцев и Анатолий Рясов: «Между суетой и пустыней…»

Литература on-line. Интеллектуальные посиделки: Таро, Арто и Каддафи

Александр Чанцев поговорил с Анатолием Рясовым, арабистом, писателем и основателем арт-проекта «Шепот», о его новом романе «Пустырь», митингах в Москве, дорефлективном языке, мобильных в Ливии, картах Таро, антиполитических мифах и А. Арто.

28.12.2011 14:06


57 граней Эрве Гибера

Русский писатель и переводчик о разных сторонах жизни и творчества культовой фигуры французской культурной сцены

Он был журналистом, первым, кто ввел понятие «фотокритик», талантливым фотографом, сценаристом, получившим в соавторстве с Шеро Пальмовую ветвь на фестивале в Каннах, первопроходцем гей-темы во франц. кино, режиссером, провокационным порнографом, нарушителем рамок морали в искусстве, знаменитым писателем.

21.12.2011 09:00, Алексей Воинов


Игра в классика

В издательстве «Колонна» («Kolonna publications») вышло два сборника прозы Эрве Гибера, «Одинокие приключения» и «Путешествие с двумя детьми»

Чем проза демонстративного и отъявленного гея может быть интересна натуралу? Что выводит описания субкультурных радостей на общечеловеческий уровень?

17.12.2011 08:00, Дмитрий Бавильский


Принцип Мальдорора

К 141-й годовщине со дня смерти графа де Лотреамона

Мальдорор – бог. Ибо кто же еще может утверждать, что он жил всегда, перевоплощаться, принимать разные обличья, совокупляться с акулой, вошью и вступать в схватку с самим Творцом? Мальдорор – злой бог.

24.11.2011 09:00, Андрей Бычков


Анна Бердичевская: «Боюсь одного - согрешить против жизни…»

Книга о Грузии. Габриадзе. Ахмадулина. Юзефович и другие

В Грузии самых великих и любимых звали просто по имени. Просто Белла, просто Галактион, просто Ладо. Никто не переспросит - какая Белла, что за Галактион… Просто Белла - значит Ахмадулина. Просто Галактион - значит Табидзе, просто Ладо - Гудиашвили. И это не фамильярность, напротив, знак уважения к поэту, к художнику, к его славе, к бесспорному таланту.

14.11.2011 14:35, Дмитрий Бавильский


Основной инстинкт

Нобелевская премия Тумаса Трастрёмера — не единственный способ напомнить современному горожанину о том, что лирическая поэзия так же неотменима, как размножение и поиски смысла жизни

Недавно, в середине октября, в издательстве «Эксмо» вышел почти 300-страничный том под названием «Обещание», – полное собрание написанных на данный момент стихотворений Дмитрия Воденникова, одного из немногих современных поэтов, чьи живые выступления на клубных и театральных сценах наэлектризовывают собравшихся, как на рок-концертах.

28.10.2011 17:09, Михаил Визель


Не вспоминай о гавани Свольвер

Литература on-line. Меланхолическая психогеография слова в «Митином журнале» № 65

Петербуржцы А. Ильянен, А. Драгомощенко, С. Уханов. Более чем весомое наследие Р. Вальзера, Г. Давенпорта и Г. Крефтнер в уместно нареченном «Коллекцией» блоке. Посреди - вбитый новодрамный гвоздь «Моей Москвы» В. Печейкина. Все это увенчано манерным мемуаром К. Сомова.

19.10.2011 11:41, Александр Чанцев






 
 

Новости

Борис Акунин рассказал о съёмках нового сериала о Фандорине
Экранизация романа «Алмазная колесница» оценивается в 10 млн долларов.
В Лос-Анджелесе прошла 54-я церемония вручения наград «Грэмми»
Церемония началась с общей молитвы за Уитни Хьюстон, скончавшейся 11 февраля.
Решено уйти красиво
Сериал «Доктор Хаус» закрывается после восьми сезонов.
Назван электронный бестселлер 2011 года
Премия «Электронная буква», которая выбирает самые продаваемые электронные книги, ридеры и активные издательства, объявила лауреатов в 13 номинациях.
Юрий Любимов уверен, что «Таганку» без него скоро закроют
Бывший худрук уверен, что в гибели театра можно винить его начальство.

 

 

 

Мнения

Евгений Мещеряков

Занимательная мизантропия

В российский прокат вышел фильм Александра Сокурова «Фауст»

Фильм получил в прошлом году «Золотого льва» Венецианского кинофестиваля и стал заключительной частью эпического полотна о природе власти. Но если в предшествующих частях («Молох», «Телец», «Солнце») Сокуров обращался к существовавшим некогда в действительности людям, то теперь его подытоживающий взгляд рыщет в поисках метафизического инструментария для ответа на все тот же вечный вопрос…

fritzmorgen

Почему предали Медведева

Лично я считаю отвратительной ситуацию, когда вчерашние друзья отворачиваются от вышедшего на пенсию или сменившего место работы влиятельного человека

Терпеть не могу шакалов и предателей. Наверное, если бы хороший психолог покопался в моей голове, он бы нашёл там корни этого комплекса. И объяснил бы мне, что предательство — это нормально, и что кусать промахнувшегося Акеллу — это более чем естественно для вчерашних обезьян.

Малек Яфаров

Остановите Брейвика!

Русский мip и русские мифы – 9: Последняя любовь Гагарина

За полчаса до выезда на старт к Гагарину подошел главный электрик, отвел в сторону и, смотря ему куда-то за спину, так как немного косил, сказал: "Юра, я совершаю должностное преступление, но ты должен это знать: код доступа к системе спуска 5, 2, 1. Повтори".

dolboeb

Кристина, Маша и социальный лифт

«Если ты принцесса, то никакой Вася тебе не нужен. А если ты деревенское у...ще, то никакой Вася тебя не спасёт»

Есть одно очень простое, зато принципиальное отличие между взломом почты Потупчик и Навального. Вернее, отличий этих стопицот, начиная со статуса потерпевших, но одно касается чисто морального аспекта.

Михаил Эпштейн

Хитро-добрые

K вопросу о теодицее

Добрые люди подчас бывают хитроваты, лукавы, как будто что-то скрывают. Обычно хитрость ассоциируется с тайным умыслом, а раз он тайный, значит, в нем есть что-то недоброе, опасное, постыдное. Евангелие говорит, что нет ничего тайного, что не стало бы явным, все грехи так или иначе выплывут наружу. «Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы» (Лука, 12:2).

Малек Яфаров

Спасибо, что не мой!

Русский мip и русские мифы – 8: Низкий потолок высокого контента

Но Михалков этого уже не слышал: в ярости он продирался сквозь приветливо улыбающихся ему людей. Пришел в себя он только в подъезде собственного дома, когда ухмыляющийся вахтер показал на оставленный для него ящик коньяка.

Денис Драгунский

Авторитарный человек и его речь

«По газонам не ходить! Штраф сто рублей. Администрация»

Политика должна быть эффективная. Экономика – современная. Развитие – динамичное. Лидер – энергичный. Деятель – крупный. Программа – долговременная.

Лили Пулен

Волчий взгляд

«Я устал, открывая чужие конверты, сигареты и кофе, кофе и сигареты» («Сегодня ночью»)

Он работает в правоохранительных органах младшим оперуполномоченным в одном из районов нашей столицы. Его зовут Андрей. Ему тридцать два года. Глаза у него добрые, но сильно уставшие. И взгляд какой-то... затравленный.

Календарь

Людмила Иванова

Анна

14 февраля 1936 года родилась певица и композитор Анна Герман

Ко дню рождения Анны Герман публикуем фрагмент книги Людмилы Ивановой «Я люблю вас…». Людмила Иванова — народная артистка России, актриса театра «Современник», художественный руководитель детского музыкального театра «Экспромт». В своей книге она рассказывает о театре и о судьбах актёров, о своих друзьях. В том числе и об Анне Герман.

Игорь Фунт

Лико, ребята, – какой выродок!

Вятская Губерния, Вожгальская волость, деревня Сырцево, крестьянин Феодор Иоаннов Шаляпин, православного вероисповедания

После смерти Фёдора Ивановича никаких пресловутых «шаляпинских миллионов» не оказалось. Ирина Фёдоровна, дочь великого русского певца, драматическая артистка (1900 – 1978), в своих воспоминаниях писала: «Отец всегда боялся бедности – слишком много видел он нищеты и горя в свои детские и юношеские годы. Он часто с горечью говорил: «У меня мать умерла от голода». Да, у отца, конечно, были деньги, заработанные великим трудом. Но он и умел их тратить – широко, на помощь людям, на общественные нужды».

Максим Кравчинский

Живой бог русской музыки

13 февраля 1873 года родился Фёдор Шаляпин

Ко дню рождения великого русского певца «Часкор» публикует фрагмент книги Максима Кравчинского «Русская песня в изгнании». Это первая книга об эстраде русского зарубежья, которая не ограничивается периодом 20—30-х годов XX века. Автор повествует о судьбах, взлётах и падениях артистов русского зарубежья: Бориса Рубашкина, Дины Верни, Александра Вертинского, Петра Лещенко. И, конечно, Федора Шаляпина.

Виталий Куренной

Актуальность Дарвина

12 февраля 1809 года родился учёный, расколовший современную культуру

История воздействия «Происхождения видов» Дарвина — одна из самых сложных и неоднозначных. Эта книга буквально расколола современную культуру: появились и продолжают существовать как яростные противники, так и яростные сторонники дарвинизма (само это слово поначалу использовалось как бранное).

Глеб Давыдов

Голос его хозяина. Опыт толкования трейдмарка

Ко дню рождения Томаса Алва Эдисона, изобретателя фонографа и создателя традиции начинать телефонный разговор с «Алло»

11 февраля — день рождения Томаса Эдисона, одним из самых заметных изобретений которого стал фонограф (первый прибор для записи и воспроизведения звука, патент на него выдан 19 февраля 1878 года). А в минувшем сентябре исполнилось 112 лет самому знаменитому и узнаваемому товарному знаку в истории мировой музыкальной индустрии (и одному из старейших товарных знаков в мире).

Игорь Субботин

Русский Данте

11 февраля родился поэт Юрий Поликарпович Кузнецов

Незадолго до смерти он закончит поэму «Сошествие в ад», из-за чего современники будут с усмешкой говорить, что поэт метит в один ряд с автором «Божественной комедии». На протяжении всего творческого пути Юрию Кузнецову приходилось терпеть непонимание читателей и враждебность критиков. Что ни стихотворение – либо сумерки античности, либо дремучий русский миф. Но кузнецовская поэзия заслуживает отдельного места в мировой литературе, и называть его «русским Данте» можно без тени иронии.

Радиф Кашапов

Двойная жизнь Бориса Пастернака

10 февраля (29 января) 1890 года родился Борис Пастернак

Проживший долгую жизнь Борис Пастернак на первый взгляд написал не так уж и много — все его стихи помещаются в один большой том. Обычно объясняется это тем, что у него всегда не хватало времени на творчество. Необходимость зарабатывать деньги многочисленными переводами, трудности с жильём, душевные терзания.


 

Интервью

Константин Жеребятьев: «Создание робота для меня хобби, патриотизм. А зарабатываем мы на другом»

Талантливый инженер рассказал о своём главном творении и ещё о многом

На въезде в село Ягодное, что в Самарской области, слева можно увидеть неприметное двухэтажное строение. Это один из корпусов компании «Робокон», которая помимо различной автоматизации high-tech производств, единственная в России создает настоящего промышленного робота, полностью отечественной разработки. Одного из таких, которых директор бывший АвтоВАЗА Владимир Каданников мечтал поставить на конвейер завода, но денег не хватило.

Медиа, инновации и история

«Развитие новых медиа важно не само по себе, а своим эффектом – трансформацией коммуникаций»

Современные информационно-коммуникационные процессы усложняются, исследовательские практики медиатизируются. Как на эти вызовы отвечает российская историческая наука? Об этом интервью с Олегом Реутом, доцентом кафедры истории стран Северной Европы Петрозаводского государственного университета.

Рано Кубаева: «О некоторых странностях «неженской» профессии»

Стоя по ту сторону камеры, никто тебе не даст поблажки, потому что ты женщина, потребуют точно так же, как с мужчины

Рано Кубаева – актриса, режиссер и продюсер (иногда она делает это одновременно) – представляет собою интересный феномен: не только чисто профессиональный, но и, так сказать, личностный. Называя себя «гастарбайтером», - то есть человеком извне, со стороны, наблюдающим московскую жизнь словно через призму, она, тем не менее, постоянно пытается «нащупать почву», понять, как встроиться в чуждое ей пространство.

Екатерина Дайс: «Новейшее время закончилось…»

Беседа с культурологом о тайных культурных культах, мистериальной традиции в современной культуре, «рифмах френдленты» и половой принадлежности Бога

На протяжении 2000 лет, с момента оформления христианства как института, существуют разнообразные тайные течения, которые надо рассматривать не по отдельности, а в совокупности: как единую, цельную линию. О том и разговор.

Аркадий Ипполитов: «Символическое содержание? Я его создаю…»

Если под артефактом вы подразумеваете искусственно созданный объект, имеющий знаковое или символическое содержание - то я с ним не работаю, я его создаю - ведь произведение не искусственно созданный объект, а естественно появившийся, артефактом же его делает наша интерпретация.