Мартина Хааг. Самая-самая, всеми любимая (и на работе тоже всё о’кей) / Пер. с швед. Н. Банке. М.: Текст, 2010.
Изабелла Эклёф, неудачливая актриса тридцати четырёх лет, безуспешно рассылает резюме в десятки театров и кинокомпаний, встречает Рождество, изображая Санта-Клауса, в семье бывшего бойфренда, пишет списки того, что нужно сделать, дабы изменить жизнь к лучшему, и, само собой, надеется встретить мужчину своей мечты. Все эти мелкие и не очень житейские неприятности героиня воспринимает достойно — с горечью, но без истерики.
Впрочем, когда счастье начинает маячить на горизонте, проблем и огорчений меньше не становится. Изабелла наконец-то получает долгожданную роль в шекспировской пьесе, но делает это обманным путём, уверив продюсера в своих акробатических данных. Осознав, чем ей это грозит, она в панике ищет педагога, способного за шестьдесят дней обучить её всем цирковым трюкам. Роман с популярным актёром тоже не совсем безоблачен: мужчина слывёт отъявленным бабником, заводит параллельные отношения, бросает Изабеллу во время похорон её любимой бабушки, а главное, ничтоже сумняшеся выдаёт её тайну общему начальству.
Несмотря на некоторую шаблонность происходящего и предсказуемость сюжетных ходов, предугадать финал романа всё же не так легко, как может показаться поначалу. Хааг придерживается золотой середины — она не оптимист и не пессимист, а разумный реалист: зачем зря обнадёживать или, напротив, запугивать читателя? Куда выгодней смотреть на вещи здраво и трезво, не впадая ни в ажитацию, ни в панику. Именно поэтому, вероятно, даже тогда, когда мир героини в одночасье рушится, ощущения вселенской катастрофы у читателя не возникает.
Достоинство книги и одновременно её же недостаток (тут уж как посмотреть) — это подчёркнутое отсутствие «глянцевого» психологизма, многостраничных рефлексий героини на тему лишнего веса или прыщика на носу, а главное — нравоучений и утомительно неизбежного в большинстве случаев хеппи-энда. Вместо этого Мартина Хааг предлагает своему читателю точно выверенную смесь юмора, обманутых надежд, разочарований, нелепых ситуаций и смешных персонажей. Именно эта филигранность пропорций да ещё мастерское владение романной техникой (писательница пытается разнообразить стиль романа, чередуя текст от третьего лица с цитатами из дневника героини) и придаёт обычному (вроде бы дамскому) романчику очарование хорошей — не слишком интеллектуальной, но и не вовсе пустопорожней — прозы.
* * *
Критика:
Николай Александров («Эхо Москвы»):
«Можно было бы сказать, что это очередное произведение, написанное по канону западного романа о жизни женщины, которой за тридцать, которая пытается сделать карьеру и найти своё личное счастье. Всё узнаваемо: ироничная интонация, перечисление повседневных забот, переживаний, устремлений и поражений. Хааг и пишет роман не об успехе, а о поражении. Главная героиня – актриса Изабелла Эклёф тщетно пытается найти работу в театре. Она рассылает по театрам своё резюме и в числе прочего пишет, что она акробатка. Ей достаётся роль, требующая выполнения акробатических трюков. И не где-нибудь, а в спектакле Бергмана. Изабелла пытается стать акробаткой за две недели. Но в финале романа обман раскрывается».
Блогеры:
katrin_rus (katrin-rus.livejournal.com):
«Мартина Хааг — это такая шведская Софи Кинселла, лёгкая, забавная, искристая, остроумная... Читать про приключения неудачницы Изабеллы, с которой случается больше приколов, чем во всех корейских дорамах вместе взятых, — одно удовольствие».
| Читать @chaskor |
Статьи по теме:
- Успокойте меня!
Книга К. Юханнисон «История меланхолии», переведённая со шведского и изданная «НЛО» - идеальный новогодний подарок для людей с богатым воображением. - Эссеистическим ключом по голове.
Долгожданная биография Ибсена станет для российского читателя сплошным разочарованием. - Скандинавская защита «Миллениума».
Телевизионное мыло оказывается рецептом самого успешного детектива последнего времени. - Враг.
4 августа 1859 года родился великий норвежский писатель Кнут Гамсун. - Благословенное дитя.
Первые главы романа, написанного дочерью Ингмара Бергмана и Лив Ульман, вышедшие в издательстве «Текст» (перевод с норвежского Анастасии Наумовой). - Девушка, которая….
В последней части трилогии «Миллениум» Стиг Ларссон пробует себя в жанре юридического триллера и завершает историю Лисбет Саландер. - Залечь на дно в Рейкьявике.
От лица профессионального киллера исландец Халльгрим Хельгасон излагает историю, балансирующую на грани циничного фарса и психологической драмы. - Удивительное путешествие в безумие и обратно.
Рассказывая о своём исцелении от шизофрении, норвежка Арнхильд Лаувенг обнажает скрытую логику душевной болезни. - Приключения имитатора.
Герои романа Карла-Йоганна Вальгрена живут в мире высокохудожественных подделок. И неплохо себя там чувствуют. - Роковой остров.
Исландец Арнальд Индридасон выясняет, чем заняться детективу в очень маленькой тихой стране.



















