Спецоперация по внедрению новой книги Виктора Пелевина «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» в массовое сознание при таинственных обстоятельствах «в нужное время и в нужном месте» самым решительным образом провалилась. Тем не менее продажи потенциального бестселлера начались строго по графику – в полночь с субботы на воскресенье.
Спецоперация по внедрению новой книги Виктора Пелевина в массовое сознание при таинственных обстоятельствах «в нужное время и в нужном месте» самым решительным образом провалилась.
Дней за десять до означенного «часа Х» (5 октября в полночь) блогер uborshizza преспокойно приобрел «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» («П5») на лотке возле одной из станций Московского метрополитена.
Мало того что приобрел, но и тут же разместил у себя в блоге собственную рецензию на «П5», фактически представляющую собой подробный пересказ с минимальными элементами анализа, – а также, отсканировав, выложил в Сети примерно одну пятую загадочной (но уже не для него) книги. Правда, пелевинский текст блогеру пришлось убрать, уступая настояниям некоего борца с книжным пиратством, а затем и официальных представителей издательства «ЭКСМО», однако рецензия-пересказ так никуда и не делась – и я отсылаю к ней заинтересованного читателя. Учтите, кстати, что, если хорошенько попросить, uborshizza вышлет вам означенную одну пятую книги по электронной почте. В связи с этим вопрос о контрафакте неизбежен. Откуда, собственно, взялись «П5» на московском книжном развале?
Конечно, их могли украсть с оптовой базы. Но вряд ли они туда вообще поступали. Остается левый тираж. Здесь уместно вспомнить о том, как несколько лет назад на «ЭКСМО» обрушились налоговики, заподозрив издательство в левых тиражах и соответственно в обмане не только фискального ведомства, но и собственных авторов. Впрочем, авторы «ЭКСМО» тут же с негодованием отвергли предъявленное издательству (в их части) обвинение. Платят нам, дружно заявили они, по совести!
Вспомнить эту историю уместно еще и потому, что (как упорно поговаривали в те дни) сам по себе наезд налоговиков на издательство был инспирирован происками конкурентов и представлял собой месть за «увод» в «ЭКСМО» не кого-нибудь другого, а как раз Виктора Пелевина! Но и левый тираж при объявленном 150-тысячном стартовом «правом» выглядит, мягко говоря, литературным излишеством. Так что очередную спецоперацию сорвали, похоже, не коварные коррупционеры или закоренелые контрафактчики, а элементарные головотяпы.
Как мне представляется, подлинный смысл спецоперации заключался именно и только в том, чтобы замаскировать голый, как сама правда, факт: перед нами не роман, а сборник рассказов. Или, как уточняет uborshizza, сборник из пяти небольших рассказов, напечатанных крупным шрифтом. То есть неформат.
Не самые компетентные критики толкуют в последнее время о новом расцвете рассказа как жанра, ссылаясь при этом помимо Пелевина на Сорокина, Иличевского, Славникову, Улицкую, Прилепина, Толстую, которые выпустили в 2008 году по сборнику рассказов, а то и по два. Это суждение верно с точностью до прямо противоположного. Востребованы ставшие в той или иной мере брендами имена, а отнюдь не рассказ как жанр. У брендированных авторов продается все что угодно. Пользуясь моментом (Carpe diem! – заповедали древние), они сбывают с рук содержимое самых долгих ящиков своих письменных столов, перетряхивают – на предмет «вновь открывшейся актуальности» – корзинки для бумаг, перекраивают или перелицовывают старье, порой ограничиваясь всего-навсего переименованием, а издатель принимает все это с превеликой благодарностью и просит добавки. Потому что культовый конь борозды не портит: пусть минимальный, но все же «выход в плюс» каждому из этих проектов даже при самом неблагоприятном раскладе гарантирован. А при мало-мальски благоприятном? Однако 150 тыс. – это перебор! Не для Пелевина – он писатель, бесспорно, культовый, а для сборника рассказов Пелевина. Поэтому саму по себе дефиницию «сборник рассказов» необходимо заиграть. И ее заигрывают. С тех пор как Пелевина переманили в «ЭКСМО», тиражи его книг выросли на порядок. Чуткий и сильный писатель, большой мастер самопрограммирования, Пелевин, придя в «ЭКСМО» с его массовыми тиражами, тут же перестроил свою прозу в интересах широкой публики. Сохранив все фирменные признаки и примочки как на высших уровнях (замысел, тематика, сюжетостроение, лепка образов), так и на низших (специфический синтаксис, афоризмы, каламбуры, остроты, наконец, просто «словечки»), писатель вместе с тем резко понизил планку – не художественную, но интеллектуальную – упростил «код доступа». И все же... «Empire V» – роман. В авторском сборнике «ДПП (нн)» опубликован наряду с прочим и роман «Числа». А вот вышедший отдельной книгой «Шлем Ужаса» (фактически большой рассказ) широкая публика, можно сказать, не заметила. Клюнут ли полмиллиона читателей (а именно такое число предполагает стартовый тираж в 150 тыс.) на новое произведение культового писателя, помпезно преподносимое чуть ли не из-под полы, – или успеют разглядеть, что им подсовывают пять рассказов, два из которых уже можно, а еще три – вот-вот станет можно прочесть в пиратской, как море у берегов Сомали, Сети? Сказать не возьмусь. Тем более что как раз рассказы (в отличие от романов) более чем удобно читать с монитора.
Начало продаж новой книги В.Пелевина «П5» в Москве 5 октября
| Читать @chaskor |
Статьи по теме:
- Прирастать бывшим CCCР.
Горе-государство Владимира Лорченкова. - Бугага за Говняным лугом.
Над кем смеётесь, над Колядиной или над собой? - Цеховики, наденьте ордена.
Как быть с глаголом «вставлять»? - Выйти из гетто.
Мы наблюдаем сегодня крах кураторского проекта русской поэзии. Того самого, что превратил её в гетто. - Форматируя «Литературную матрицу» (4).
Топоров наконец заканчивает приём экзамена у авторов двухтомника. - Форматируя «Литературную матрицу» (3).
Однако продолжаем провиденциальный экзамен. - Всем зачот.
Форматируя «Литературную матрицу» (2). - Как обмануть профессора?
Альтернативный учебник или дополнительный? Или же, остановимся на определении из университетского жаргона, факультативный? - «Жестяной барабан» по-русски.
Роман «Человек-недоразумение» Олега Лукошина в журнале «Урал»: под видом интерната для умственно отсталых автор выводит наш отечественный интернет. - Там, за Говняным лугом.
Где-то там, за Говняным лугом в окрестностях Тотьмы, бродит Габриэль Гарсиа Маркес, выдавая себя за архангела Гавриила.






























