Подписаться на обновления
18 мартаЧетверг

usd цб 29.1927

eur цб 40.2830

днём -5
ночью -13

Восх.
Зах.



Общество Экономика В мире Культура Медиа Технологии Здоровье Экзотика Книги Календарь

Литература    Кино    Музыка    Масскульт    Драматический театр    Музыкальный театр    Изобразительное искусство    В контексте   
Дмитрий Бавильский   вторник, 29 сентября 2009 года, 09.50

Случай Херсонского
Заочный круглый стол, посвящённый творчеству одесского поэта Бориса Херсонского. Анкудинов. Губайловский. Иличевский. Топоров. Штыпель


Борис Херсонский // Коммерсантъ
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог



Иличевский и Губайловский, а также Штыпель считают творчество Бориса Херсонского важным явлением современной поэзии. Анкудинову и Топорову кажется, что творчество Херсонского — слепок с творчества Бродского.

Поэты (а также прозаики) Александр Иличевский и Владимир Губайловский, а также Аркадий Штыпель считают творчество Бориса Херсонского важным явлением современной поэзии. Критикам Кириллу Анкудинову и Виктору Топорову кажется, что творчество одессита Херсонского является слепком с творчества Иосифа Бродского.

Каждый из них стоит на своём, и разобраться, кто из них «правее», с последней степенью уверенности невозможно. Поэтому заочные спарринг-партнёры ответили на три простых вопроса, а редакция «Часкора» расположила их в алфавитном порядке. Любой, читающий ответы на вопросы анкеты может составить о фигуранте рефлексий своё собственное мнение.

Да, кстати. Подобные заочные круглые столы редакция «Часкора» собирается проводить время от времени. Поэтому, пожалуйста, записывайтесь в прения сразу же после окончания этого текста или же в комьюнити нашего журнала. Высказывайте своё отношение к работам Бориса Херсонского или предлагайте темы для новых обсуждений.

Кирилл Анкудинов, критик (Майкоп)

1. Как бы вы описали стиль стихотворений Бориса Херсонского?

— Борис Херсонский — поэт со своим лицом, но без своего голоса. Я бы не сказал, что его стихи бессодержательны. В них есть содержание: житейские наблюдения (иногда меткие), религиозно-философские высказывания (порою глубокие), лирические описания (временами точные), идеи (зачастую умные). Но содержание стихов Херсонского лишено формы; бесформенное содержание — это ничуть не лучше, чем бессодержательная форма. Для того чтобы показать, подать содержание собственных стихов, Херсонский пользуется чужой готовой формой. Поскольку форма в этих стихах не своя, она безразлична к содержанию. Она как стакан, в который можно налить что угодно — воду, водку, чай, вино, бензин, лекарство, яд.

Вот три примера, взятые из разных журнальных подборок Херсонского…

Красный всадник на красном коне. В одной
руке кадило, в другой — златая труба.
Оба крылаты. Сияют латы. Вихрь неземной
лёгкую прядь сдувает со лба.

(«Новый мир». 2007. № 1; из цикла «Иконная лавка», «Архангел Михаил. Начало XIX века. Русский Север»)

Его задержала служба береговой охраны
ночью на Ланжероне, обкурившегося травой,
с беспутною голой Ганькой. Он зализывал раны
(письмо, институт, исключение) в беспросветной пивной.
Под пластиковыми столами водку лили в стаканы
дым стоял коромыслом. Он смеялся и тряс головой.

(«Новый мир». 2007. № 12; «Маленькая баллада»)

Заросший пустырь в районе Школьного аэродрома.
Суслики столбиками стоят, озираясь тревожно.
Хищные птицы застыли в небе. Без валерианы и брома
жить почти невозможно.

(«Знамя». 2008. № 9; «Заросший пустырь в районе Школьного аэродрома…»)

Одни и те же ритмические решения, одни и те же анжамбеманы, одни и те же синтаксические приёмы. Почти одна и та же интонация. Кстати, выдержанная профессионально. Херсонский — очень профессиональный поэт. Но от этого не легче.

2. Имеет ли под собой основу мнение о том, что творческая манера Херсонского зависит от творческой манеры Бродского?

— Не будь Бродского — не было бы «стакана» для содержания поэзии Херсонского. Что было бы? Не знаю. Может быть, Херсонский нашёл бы себе другой «стакан»; может быть, вообще не состоялся бы как поэт.

К поэзии Бродского можно относиться так или иначе. Но в любом случае видно, что форма и содержание в этой поэзии неотделимы друг от друга. Бродский применял сверхдлинные дольники и анжамбеманы, потому что думал и чувствовал определённым образом, воспринимал мир определённым образом. И, кстати, сформировалась «классическая манера» Бродского далеко не сразу. Это свидетельствует о том, что она явление живое, одухотворённое, а не мёртвое, предметное.

Формальные (не содержательные) особенности поэзии Херсонского неизменны. Значит, эта поэзия облечена в мёртвую, неодухотворённую форму.

3. Могли бы вы дать ваше понимание понятия «эпигон»?

— Эпигон — автор, который бессмысленно берёт чужое и пользуется чужим как своим. Ключевое слово в этом определении — «бессмысленно». Культурные влияния неизбежны. Но они должны осмысляться — тем или иным образом. Как диалог, как соперничество, как знак уважения к предшественнику. Или ещё как-нибудь.

Колонки Виктора Топорова вызывают бурю эмоций. Обвинения на него сыплются как из рога изобилия. Но правы ли его хулители? А те, кто дают скандалисту трибуну, — какой с них спрос? Чтобы разобраться в спорном явлении, «Часкор» предложил критикам и писателям, известным независимостью суждений, высказаться по поводу творчества питерского зоила…

Существуют две разновидности эпигонства. Первая — относительно безобидная — когда автор берёт поэтику другого автора полностью, вкупе с его лирическим героем. Когда он начинает думать, чувствовать, понимать мир как Бродский, как Маяковский, как Есенин. Рано или поздно такой автор опомнится, прозреет. Он скажет себе: «Что я делаю? Ведь я же не Бродский и не Маяковский! Я совсем другой человек со своими, неповторимыми мыслями и чувствами! Я же Вася Пупкин!» Если он так и не опомнится до конца жизни — значит, он не поэт и не был поэтом.

Вторая разновидность эпигонства — когда прихватизируется только форма (но не лирический герой). Эту разновидность распознать труднее, и она опаснее. В ней есть что-то неизбывно страшное. Когда я сталкиваюсь с таким эпигонством, я вспоминаю чёрта Ивана Карамазова, жаждущего воплотиться в семипудовую купчиху. Или шаровую молнию, по непонятным причинам льнущую к проводам.

Владимир Губайловский, критик, поэт, прозаик

1. Как бы вы описали стиль стихотворений Бориса Херсонского?

Мне уже случалось говорить и о стиле Херсонского, и о силе его стиха.

В двух словах охарактеризовать его трудно. В лучших своих стихах и книгах Херсонский действует как хина при малярии: очень горько, но помогает жить.

2. Имеет ли под собой основу мнение о том, что творческая манера Херсонского зависима от творческой манеры Бродского?

— Возможно, в первых сборниках (например, «Восьмая доля») это и проскальзывает, возможно, рябь (или зыбь) дольника, которую современный читатель связывает прежде всего с именем Бродского, и сейчас слышна. Но, на мой взгляд, здесь зависимость скорее в восприятии, а не в тексте. Читатель сначала слышит Бродского, а потом невольно распознаёт в современных стихах совпадения со знакомым звуком. Но Херсонский полностью самостоятелен. Он опирается на трансцендентное — в частности, на прозрение и метафизическое переживание пустоты, у Бродского главное — имманентное движение времени. Это разные поэтики. У Херсонского — движение по вертикали, у Бродского — по горизонтали. Ни одна не хуже.

3. Могли бы вы дать ваше понимание понятия «эпигон»?

— Если отвлечься от прямого греческого перевода и принять современное значение слова — это «имитатор» чужого слова. В стихах эпигона обязательно слышен чужой строй стиха. Эпигоны существуют только у отчётливо слышимых поэтик. Но каждый сильный поэт оставляет за собой выжженную землю — здесь уже нечего собирать.

Бродский в своей Нобелевской лекции говорил, что в лучшие минуты ощущает себя суммой великих поэтов — Мандельштама, Цветаевой, Одена, Фроста... — но суммой, меньшей каждого из них. В этом смысле каждый поэт — эпигон. Но если говорить о прямом эпигонстве, то сумма, о которой говорил Бродский, сводится к одному имени. И потому эпигон всегда меньше того, за кем он следует. Это тупиковый путь.

Не думаю, что к Борису Херсонскому определение «эпигон» применимо.

Александр Иличевский, поэт, прозаик

1. Как бы вы описали стиль стихотворений Бориса Херсонского?

— Определение стиля Херсонского — занятие очень сложное, если не бессмысленное. Всё же надеюсь, что в работе Ирины Бенционовны Роднянской есть верные подступы к решению этой проблемы. Я бы дал определение несколько вычурное, но, кажется, смысл в нём есть: «стиль Херсонского» = «книга Херсонского». То есть, прочитывая одно стихотворение, понимаешь, что это есть часть силы и, значит, за его спиной — воинство целого, и в этом смысле, в смысле взаимоотношения целого и части, стихотворение Херсонского больше себя самого; это помимо того, что стих — сущность самовозрастающая. Вот откуда берётся ощущение эпичности, которое у многих слетает с языка.

В целом же для меня книги Херсонского очень близкие и родные, из разряда «тех, которые бы хотел написать сам». Херсонский единственный, кто работает с СУЩЕСТВОВАНИЕМ в беспримесном виде (добавить к дефиниции стиля). Его книги образуют уникальную формацию невиданного духовного и языкового качества.

2. Имеет ли под собой основу мнение о том, что творческая манера Херсонского зависит от творческой манеры Бродского?

— В моём случае ответ на этот вопрос содержится в истории знакомства с Борисом Херсонским. На Московском фестивале поэзии, проводимом Евгением Бунимовичем и в тот год посвящённом израильским поэтам, ко мне подошла Ольга Зондберг, протянула книгу «Нарисуй человечка» и сказала:

Музыку Владимира Мартынова мало кто слышал. Для того чтобы услышать эту музыку, нужно приложить серьёзные усилия. Большее распространение получили идеи и публицистические выступления композитора, провозгласившего конец эпохи композиторов.

— Пойдём, я познакомлю тебя с потрясающим Борисом Херсонским. Он переплюнул Бродского!

С вопросительно-восклицательным знаком я открыл книжку и залпом прочитал десять стихотворений.

— Вот это да! — ответил я, прервавшись.

Не зависеть от Бродского невозможно, как нельзя зависеть от самого языка, чей тектонический сдвиг Бродским был произведён. На уровне тектоники зависимость от Бродского в большей или меньшей степени неизбежна, ибо смысла и просодии — времени — им было произведено достаточно, чтобы любые корни затронули его пласт. В определённом смысле писать после Бродского, минуя Бродского, значит «писать не на русском языке». Глупо это или бесстрашно, похвально или достойно порицания — не суть дела. Я не знаю ни одного из множества великолепных современных поэтов, который бы занимался поднятием целины без использования нашего любимого бульдозера.

В случае же «Нарисуй человечка» я под лупой увидел захватывающее схождение с орбиты Бродского. Я видел, как в каждом стихотворении автор побеждал на чужом поле тем, что раскрывал поле своё и переводил туда игру и, следовательно, результат. Это было потрясающе, невообразимо, дерзко, безоговорочно.

Бродский бы Херсонского расцеловал, я отвечаю.

3. Могли бы вы дать ваше понимание понятия «эпигон»?

— Эпигон — автор, не производящий нового смысла.

Виктор Топоров, критик (Санкт-Петербург)

1. Как бы вы описали стиль стихотворений Бориса Херсонского?

— Первое, что бросается в глаза, — сугубо количественные параметры. Чуть ли не ежедневно выкладывает поэт у себя в ЖЖ по стихотворению (а то и по два), и все длинные, и почти все с длинной, избыточно многословной строкой. Так много и часто мог бы писать «прыщавой курсистке длинноволосый урод, половой истекая истомою» и, соответственно, путая мастурбацию с сублимацией. Так много и часто мог бы писать (и в своё время писал) какой-нибудь печатающийся без затруднений советский поэт, твёрдо зная правило: «Говоря грубо, за строчку — рубль», а значит, качество твоей жизни напрямую зависит от количества написанных строк. Так мог бы писать, а вернее, пишет после многолетнего творческого молчания Алексей Цветков, руководствуясь, судя по всему, тем же принципом, что и наш герой, — вдохновение значится на афише…

Но это у актёров оно значится на афише, а в поэзии оно приходит (нисходит) или не приходит, и когда не приходит, сплошь и рядом подменяется имитацией...

Стандартный пример: дамочка бальзаковских лет, пишущая стихи о том, что ей не пишется. Или пожилой дядечка, из вечера в вечер рифмующий собственные размышления о жизни. Размышления у него банальные (и он это знает), рифмы тоже (и он это знает), но из школьной программы он помнит, что минус на минус даёт плюс, — и ему кажется, будто точно так же дело обстоит и в поэзии. И вообще, он себя уважает. Уважает не за стихи, а «по жизни», но почему-то так получается, что и за стихи тоже. Уважает и как профессиональный психолог умеет внушить это уважение другим.

На чём на свой самоуважительный лад и банкует.

2. Имеет ли под собой основу мнение о том, что творческая манера Херсонского зависит от творческой манеры Бродского?

— Отвечая на предыдущий вопрос, я обошёлся без термина «графомания» — и поступил так из-за его заведомо уничижительного бытования в литературной среде.

Для того чтобы разобраться в процессах, шумящих вокруг идей Мартынова и его опусов, мы опросили известных профессионалов об их отношении к музыке православного минималиста. Соглашались высказаться эксперты с большим скрипом — многие из них считают, что громкие заявления нужны Мартынову для самопродвижения, особенно за границей, где к его опытам относятся достаточно скептически.

Но если абстрагироваться от пейоративной оценки (и, в частности, отвлечься от определения «гениальный графоман», которым ныне покойный Александр Межиров припечатал ныне также покойного Бориса Чичибабина), то можно и должно признать графоманию нормальной творческой практикой, одной из разновидностей литературной (в том числе и поэтической) нормы.

А признав это, мы с неизбежностью приходим, наряду с прочим, и к такому выводу: талантливость (или, вернее, гениальность, или что-то посерёдке, но ближе к полюсу гениальности) — качественная характеристика стихов и поэм Иосифа Бродского (с драматургией и с эссеистикой дело обстоит несколько сложнее), тогда как графомания — характеристика не столько даже количественная, сколько побудительная.

Талантливость/гениальность как результат, графомания как движущая сила. Это (в первую очередь это) и позаимствовал у Бродского Херсонский (а множество формальных приёмов и существенную часть метрического и тематического репертуара — лишь во вторую очередь).

Естественно, у нашего героя и труба пониже, и дым пожиже, но кто, собственно говоря, имеет право попрекнуть его этим? То есть в случае с Бродским и Херсонским мы сталкиваемся и с прямой (чуть ли не наркотической) зависимостью второго от первого, и с типологическим сходством, восходящим, не исключено, и к избирательному сродству (по слову Гёте).

3. Могли бы вы дать ваше понимание понятия «эпигон»?

— Понятие «эпигон» (подобно понятию «графомания») имеет два значения, разошедшихся настолько, что можно уже говорить о частичной омонимии.

Это: а) эпигон такого-то (скажем, Кирсанова считали эпигоном Асеева, а Вегина — эпигоном Вознесенского) и б) эпигон per se. В первом случае «эпигон» — полный синоним «подражателя»; во втором — «имитатора».

Возвращаясь к нашим баранам — Борис Херсонский и подражатель (Бродскому, а через Бродского — Борису Слуцкому; он, возможно в силу владения профессией психолога, уверенно перенимает гипнотически-властную манеру поэтического высказывания; едва ли кто-нибудь из этой троицы читал первооткрывателя императивного стиля в поэзии — немецкого неоромантика Стефана Георге), и имитатор «высокой поэзии» как таковой (религиозной, философской, экзистенциальной и т.д.).

Впрочем, в случае Херсонского две ипостаси эпигонства едва отличимы одна от другой, а происходит так потому, что, наряду с прямыми заимствованиями у Бродского, наш герой щедро черпает и из половодья поэтических практик «под Бродского» (и даже «из-под Бродского»), одной из которых является его собственное «херсонское» творчество. Да и вообще, будь у него труба повыше и дым погуще…

Да и не растапливай он свою печку чужими стихами и собственными самоуважительными разочарованиями каждый вечер…

Аркадий Штыпель, критик, поэт

1. Как бы вы описали стиль стихотворений Бориса Херсонского?

— У Херсонского множество самых разных стихотворений; было бы странно, если бы они все были в одном стиле. То есть, как я понимаю, имеются в виду какие-то стилистические инварианты, какие-то неизменные черты, по которым текст с ходу опознаётся как принадлежащий данному автору.

А стихи Херсонского и впрямь легко опознаваемы, притом что стилистически они достаточно нейтральны. Под «нейтральностью» я понимаю тот факт, что в стихах Бориса не найти никаких таких особенных «херсонских» рифм, «херсонской» ритмики, «херсонского» синтаксиса, «херсонских» метафор…

Ну, правда, Херсонский любит разгонять строфу, может нанизать пять-шесть, а то и поболее стихов на одну рифму, зарифмовывает восьмистишия с шагом в четыре стиха, а ещё любит трёхстишия с рифмой-тройняшкой. Но отнюдь не пренебрегает ни старым добрым катреном, ни двустишьями. Не говорю уж о большом массиве белых стихов и верлибров.

А вот за вычетом действительно богатых и разнообразных строфических изысков ритмико-фонетическая ткань стиха у Херсонского, можно сказать, нарочито обеднена: никаких бросающихся в глаза аллитераций, никакого звукового буйства. Если пресловутые далековатые понятия и сопрягаются, то никак не по фонетическим уподоблениям.

Если посмотрим на используемые Херсонским тропы, то и здесь увидим тот же принцип: никаких неожиданных ярких эпитетов, никаких эффектных сравнений, если метафора, то самая скромная.

Все эти «фигуры отрицания» очень важны: сегодня в поэзии задают тон авторы, последовательно отказывающиеся от расхожих представлений о поэтической речи как «богато орнаментированной».

Так что же обеспечивает стихам Херсонского высокую степень узнаваемости?

Первое. Неторопливая, «профессорская», беспафосная манера речи. Суховатая, констатирующая интонация. Простые синтаксические конструкции: «некто делает нечто», «там-то имеется то-то» — такого рода конструкции характерны для киносценариев.

Второе. «Киношность» и даже «клиповость» текстов — большинство стихотворений имеют чёткую раскадровку с ритмичной сменой планов; собственно «поэтические приёмы» здесь вытесняются приёмами монтажа кадров.

С этой кинематографичностью связаны и редкостная предметная густота, и, так сказать, персонажная насыщенность текстов.

2. Имеет ли под собой основу мнение о том, что творческая манера Херсонского зависит от творческой манеры Бродского?

— «Зависимость» — это слишком сильное слово. Сам Борис в эссе «Не быть как Бродский» писал — не без полемического, впрочем, задора:

    «Думаю, я единственный в тусовке, кто спокойно и без аффектации признаёт влияние Бродского на свои стихи... Самое симпатичное, что мне говорили, это то, что я не более чем медиум, устами которого вполсилы говорит нобелевский лауреат. Я ответил, что более почётной реплики не слышал в жизни».

Опять же, что такое влияние и где его, скажем так, допустимые границы? Как на мой слух, Херсонский — поэт самобытный и органичный. Предметный, персонажный, сюжетные ряды у Херсонского совершенно оригинальны и почти не пересекаются с соответствующими рядами у Бродского. Разве что в каких-то реалиях, обусловленных общими обстоятельствами места и времени.

Есть, правда, заметное сходство некоторых интонаций — бесстрастно-желчных, отстранённо-язвительных, с дидактической ноткой.

Есть и общее для обоих авторов внимание к образам, как говорится, «телесного низа».

И к тем вопросам, которые принято называть экзистенциальными.

Ну и длинная строфа, «длинная» рифма.

Что-то из упомянутого можно трактовать как влияние, а можно и как общность поэтической органики.

В конце концов, то байроническое мнение, что «на всех стихиях человек — тиран, предатель или узник», высказано задолго до Бродского с Херсонским.

Ну а любовь к длинной строфе — это, как я понимаю, всего лишь проявление недюжинного версификационного таланта, присущего обоим авторам.

3. Могли бы вы дать ваше понимание понятия «эпигон»?

— В словарях эпигонство трактуется как подражательство. Но ведь никакое искусство не может существовать «на голом месте». То есть какое-то подражание, какое-то унаследование той или иной традиции всегда имеет место.

Эпигонство появляется, когда во главу угла ставится приём. Анализируя стихотворение, мы усматриваем в нём сумму, систему приёмов, и это разумно.

Неразумно предполагать, что, овладев неким набором приёмов, мы научимся сочинять гениальные или хотя бы талантливые стихи. Эпигон — это человек, освоивший приёмы, но не дошедший до своего собственного голоса, до своего взгляда на вещи, до своей собственной органичности. Часто органичность путают с оригинальностью. Но можно быть сколь угодно большим оригиналом и при этом оставаться эпигоном. То есть правы были древние, когда говорили, что самое трудное — познать самого себя.

Большинство пишущих — эпигоны, это большая косная сила, притом весьма небесполезная сила, потому что эпигоны поддерживают определённый уровень, определённый культурный стандарт.

Объективных критериев, позволяющих отличить эпигонское произведение от по-настоящему талантливого, нет; здесь остаётся полагаться только на свой собственный вкус.

Самое ужасное для пишущей братии то, что никто не может быть вполне уверен в своей собственной органичности.




Критический реализм. Что и как

Знаем мы, какие вы снайперы. И какие из вас снайперы. Такие же, как и лыжники!

В спорах вокруг «нового реализма» принимают участие критики, прозаики и редакторы. Мнение издателей особенно важно, ведь именно им, а не «влиятельным подхалимам» суждено определять, «кому быть живым и хвалимым», а «кто должен быть мёртв и хулим».

09.03.2010 10:39, Виктор Топоров


Евгений Клюев: «Я просто иду за языком…»

Самый загадочный русскоязычный писатель Дании о невозможности языковой эмиграции и непереводимости как естественном свойстве литературы

Евгений Клюев о том, что лингвистическая иммиграция — это не географический, а метафизический феномен. В эпоху информационного хаоса и тотальной инфляции слов она не мешает, а даже помогает писателю хранить Язык в чистоте, в том его первозданном дыхании, каким он даётся свыше.

04.03.2010 10:09, Дина Яфасова, Копенгаген


Чудо-юдо и рыба Угря

Литература online. Юбилей Владимира Личутина, главного почвенника русской литературы. Текст недели от Натальи Анико — повесть Сергея Солоуха «Угря»

В новой повести Солоуха Саврасов, Васнецов, Мусоргский, Глинка, Римский-Корсаков заговорили цитатами из маркиза де Сада. Русский Личутин намного дальше от русского читателя, чем японец Мураками. Трагикомедия русской литературы.

03.03.2010 09:41, Сергей Беляков


Не без скрипа

Десятилетие премии «Нацбест» приходится на трудное для изящной словесности время

Леонид Юзефович (2001); Александр Проханов (2002); Гаррос-Евдокимов (2003); Виктор Пелевин (2004); Михаил Шишкин (2005); Дмитрий Быков (2006); Илья Бояшов (2007); Захар Прилепин (2008); Андрей Геласимов (2009).

01.03.2010 14:35, Виктор Топоров


Человек с паспортом зайца

Пётр Капкин: судьба писателя в условиях безвоздушного пространства. О технологии превращения людей в симулякры

Благодаря присущим ему лицедейству и склонности к мистификациям, они роились вокруг него, словно электронное облако вокруг ядра, подчиняясь закону высоких энергий и квантовому принципу неопределённости.

26.02.2010 09:21, Владимир Тучков


Прижизненный дом

Возвращение невозвращенцев: Юрий Милославский и Николай Славянский

Славянский при всех его замечательных достоинствах сала не нарастил — его сожгли и забыли. Но на перекрёстке у реки он ждёт с десятком-двумя непревзойдённых эссе. Ждёт и Милославский с не изданной у нас замечательной прозой, с не собранной в книги живой поэзией.

24.02.2010 17:19, Виктор Топоров



Зачем же быть молодым?

Антиномии-1. Молодо-зелено. И невкусно? Безоценочная литература дебютантов начала века

В новом критическом цикле диалогов Ольга и Владимир Новиковы рассуждают о молодых да ранних, резонно задаваясь вопросом: нужно ли помогать начинающим литераторам.

19.02.2010 09:33, Ольга Новикова, Владимир Новиков


Уста, запёкшиеся кровью

Литература online: Рассказы Сенчина и Маканина в «Новом мире». Скандал недели — Гамаюн отказалась от премии Белкина. Литературные пародии Карасёва в «Неве».

Владимир Маканин плюнул в вечность. Вечность этого обычно не прощает. Но случилось иначе. Как будто сделав зигзаг со своим «Асаном», писатель вернулся к настоящей литературе. Ульяна Гамаюн отказалась от премии имени Белкина. Бедная девушка! Молодой писатель — и уже мастер. Так бывает очень редко. На моей памяти это второй случай. Первым был Александр Иличевский, дебютировавший сразу премиальным рассказом.

17.02.2010 09:12, Сергей Беляков


Птица вещая

Ульяна Гамаюн отказалась от премии Белкина. Почему?

Ситуация запутанная. Возникают несколько тем для разговора: 1) повесть Гамаюн; 2) повесть Гера; 3) их сопоставление; 4) оценка работы жюри; 5) возможность того, что решение жюри было политическим; 6) отказ Гамаюн от премии и оценка этого отказа; 7) ЖЖ-травля как координатор литпроцесса.

15.02.2010 11:01, Виктор Топоров





 

Новости

Орган в XXI веке
В Москве открылся V Международный органный симпозиум.
Знакомство с Петром Ершовым
Центр Вс. Мейерхольда проводит мастеринг-семинар и биографический вечер, приуроченные к 100-летию со дня рождения русского режиссёра и теоретика театра.
Лауреатами эстонской литературной премии стали русскоязычные авторы
Лучшим поэтом премии «Капитал культуры» признан Николай Караев, а лучшим прозаиком — Андрей Иванов.
Скончалась поэтесса Елена Шварц
«Королева поэтов» ушла из жизни на 62-м году.
Выступление итальянцев в России
Единственный концерт в столице даст ансамбль солистов Королевского оперного театра Пармы.

Мнения

Константин Рылёв

Я в сантехники пошёл…

О трансформации сантехников в постсоветский период

Cантехник в СССР был культовой фигурой. О нём снимали фильмы и сочиняли песни. Сан Техник в Союзе — почти как Сан-Себастьян или Сан-Антонио. Не святой техник, конечно, но священный.

Андрей Колесников

Казённая честь

Реформа госучреждений: провал между замыслом и реализацией

19 марта Дума уже во втором чтении рассмотрит закон, инициированный правительством, который вносит поправки в нормативные акты, регулирующие вроде бы скучную сферу — госучреждения. Реформа задумана как оптимизация их деятельности. На выходе — ненужное усложнение регулирования.

Юлия Макарова

Ришикеш и «Летающий Тигр»

Святой город встречает пластик, мы все проигрываем

В конце нашего путешествия мы заглянули на север, в предгорья Гималаев. Сначала побывали в Харидваре, где в этом году проходила Кумбха-Мела, потом оказались в Ришикеше.

Владимир Харитонов

Неоцифрованные «Книги России»

Главная проблема с электронными книгами — их просто мало

На ХIII Национальной выставке-ярмарке «Книги России», которая обычно проходит в начале весны на ВВЦ, в 2010 году собрались профессионалы — издатели, торговцы, юристы — поговорить о «цифровом настоящем и будущем российской книги».

Дмитрий Петров

Охотники за призраками

Немного запоздалый комментарий к небольшому нарушению порядка в метро

5 марта. «Юго-Западная». Не вполне трезвая и не сильно молодая дама на шпильках. Кричит. Что же кричит она? «Слава великому Сталину! Сталин умер… СССР пал… Но мы должны возродить его! Упорным трудом!..» — кричит она. Кого возродить, СССР ли? Или ради воскресения Сталина потрудиться? Зачем? Пафосный финал глушит грохот поезда...

Маша Трауб

Гринпис

Нет, вообще-то мама любит животных

Мой сын Василий очень долго мечтал о собаке. Собаку ему подарил дедушка. Пёс был японским хином по имени Веня. На семейном совете мы договорились, что Веня будет жить на даче с бабушкой, а Вася будет видеться с ним на каникулах.

Виктор Топоров

Священный ужас-ужас

Новый перевод «Гамлета» как новое платье андерсеновского короля

Кого назначим поэтом, тот им и будет, не правда ли? Но переводчиком «Гамлета» стать по назначению затруднительно. Особенно когда при всём священном ужасе, обуревающем переводчика, на выходе у него получается ужас-ужас.

Игорь Мальцев

Письма тёмных людей

Дежурный по неделе. Зачем спортсмену голова, если она не нужна даже председателю Олимпийского комитета?

У нас обязательно должна была получиться Параолимпиада в Ванкувере. Наши должны были там выступить отлично, не в пример миллионерам из трущоб или как там ещё называть наших здоровых спортсменов. У которых и руки, и ноги есть. Не всегда голова присутствует, но зачем спортсмену голова, если она не нужна даже председателю Олимпийского комитета?

Виктор Топоров

Лестница Иакова

Памяти Елены Шварц

Сегодня в Санкт-Петербурге скончалась выдающаяся русская поэтесса Елена Андреевна Шварц. Невосполнимая утрата для города, который она воспевала. Незаменимая потеря для поэзии, которой она беззаветно служила. И для эпохи, в которой мы были её современниками и читателями.

Ян Левченко

В прошлое на электричке

Метафизика торговли в транспорте

Всюду жизнь. Картина передвижников. Чистота жанра почти болезненная. Всех денег не отдашь за ненужную ерунду — не пускает усвоенная с детства скупость, чувство вины перед родителями с их проступающей из памяти присказкой: «Зачем тебе это? Пойдём, пойдём!» Да просто так, неужели не понятно? Электрические коробейники нового века, заблудившиеся на подступах к всеобщей модернизации, всё ещё хранят генетическую память о стихийной покупке. Не вещей, но бесполезных и прекрасных мгновений.

Интервью

Тинто Брасс: «Мои фильмы можно показывать даже в школе»

Мастер эротического кино о сексе, русских корнях и «Калигуле» в 3D

Недавно в СМИ появилась новость: Тинто Брасс собирается снять новую версию фильма «Калигула» в формате 3D. Первый в мире объёмный эротический фильм от великого мастера. Такого тайные эротоманы ещё не видели!

Ольга Седакова: «Поэзия — противостояние хаосу»

Русская поэтесса об общении с другими языками и о своём собственном языке понимания: «язык легче, чем они думают…»

Зачем нужна апология разума? Воспринимает ли автор всё написанное как единое целое? И как это целое организовано? Перевод стихов — учёба и аскеза? Ольга Седакова рассуждает о самом главном.

Ольга Мананникова (Adobe в России): «Бизнес в России не беден»

О дорогих программах, местных привычках, честности, больших скидках, о том, как обойти Apple, и что ждать от CS5

Поэт — Пушкин. Фрукт — яблоко. Операционная система — Windows. Текстовый редактор — Word. Программа для обработки растровых изображений или фотографий — Photoshop.

Роберт Джекал: «Иерархическая структура бюрократии такова: отношения руководителя с подчинённым феодально-вассальные»

Американский социолог рассказывает, как правила выживания в мире корпоративных менеджеров формируют моральное сознание современности.

Мариам Петросян: «Новых книг от меня ждать не стоит…»

Самая яркая дебютантка нынешнего литературного сезона ― о том, откуда взялись и куда ушли её герои

Сочащаяся волшебством, затягивающая и невероятная книга Мариам Петросян «Дом, в котором…» в одночасье превратила художника-аниматора из Еревана в российскую литературную звезду первой величины. «Дом» выдвигают на престижные премии, о нём спорят критики, его читают в метро и дарят друзьям. И это, похоже, только начало.

Николай Прянишников: «Русскую провинцию спасут холодильники с книгами и спутниковым интернетом»

Культура двинется в массы сама на специально оборудованных автомобилях

Некоммерческий фонд «Пушкинская библиотека» по заказу министерства культуры разработал новую форму библиотечного обслуживания населения, которая станет промежуточным звеном между устаревшей отечественной практикой и идеей всемирной единой библиотеки. Российского читателя независимо от его места жительства свяжут с ней мобильные комплексы библиотечного обслуживания (КИБО).

«Для газеты важнее не отдельный текст, а качество постоянного присутствия журналиста на полосе»

Алёна Солнцева, заведующая отделом культуры газеты «Время новостей»

«Поскольку сегодня почти не осталось искусствоведческих журналов, их функции приходится брать на себя газетной критике. Естественно, упрощая. Сейчас сложное время для серьёзной работы с культурой, но вдруг маятник качнётся в другую сторону?.. Поэтому пока мы боремся с энтропией».

Юрий Андрухович: «Украина обречена быть единой»

Юрия Андруховича не смущают претензии критиков: «Я привык к тому, что каждая моя новая книга вызывает шквал разочарования»

Лидер украинской литературы 90-х продолжает предпочитать Ющенко всем остальным политикам, не прочь отдать России Крым, читает стихи под музыку для вечности и пишет новые книги для собственного удовольствия.

Mr. Trololo: «Музыка — мой главный герой»

Эксклюзивное интервью с Эдуардом Хилем о новой волне его популярности

Забытый хит 70-х — бессловесная песня «Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой» — в исполнении советского эстрадного певца Эдуарда Хиля неожиданно стал супермемом на YouTube, а самого Эдуарда Анатольевича прозвали Mr. Trololo. Больше 2 млн просмотров, фанаты по всему миру, петиция с просьбой срочно выезжать в турне.

«Для видео в интернете YouTube — самое большое зло»

Интервью с Егором Яковлевым, Tvigle.ru

Акционеры Tvigle Media, которая занимается развитием профессионального развлекательного онлайн-видео на одноимённом портале, готовы продать до 25% своей компании, подтвердил гендиректор Tvigle Егор Яковлев в интервью «Часкору».

Ольга Свиблова: «Хорошие фотографы живут долго…»

Директор Мультимедийного комплекса актуальных искусств не знает, когда закончится реконструкция её музейного комплекса

В интервью «Часкору» Свиблова рассказала о сложностях, с которыми руководство музея столкнулось во время многолетнего ремонта, объяснила, как будет выглядеть обновлённый МДФ.

Календарь

Владимир Павловец

Без огня и меча

17 марта западный мир празднует самую удачную христианизацию в истории Европы

В чём разница между Днём святого Патрика и днём Мартина Лютера Кинга? В День святого Патрика все хотят быть ирландцами.

Михаил Побирский

Сто лет в Тибете

В ночь на 17 марта 1959 года его святейшество далай-лама XIV покинул Тибет

В ночь на 17 марта 1959 года его святейшество далай-лама XIV оставил Лхасу и эмигрировал в предоставившую ему политическое убежище Индию. Вместе с ним в изгнание последовало около 80 тысяч тибетцев. Ангажированность так называемого тибетского вопроса продолжает набирать обороты, пугая новыми нагромождениями и всё большим искажением событийного ряда.

Виталий Куренной

Философия и вокруг нее

Согласно некоторым источникам, 16 марта 1909 года в издательстве В.М. Саблина тиражом 3000 экземпляров вышел сборник «Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции», ставший важнейшей страницей в интеллектуальной и духовной истории России.

Радиф Кашапов

Русские нагрянули к юбилею

15 марта исполняется 25 лет с того момента, как в Сети появился symbolics.com — самый старый домен в мире

С тех пор пользователи зарегистрировали в интернете почти 200 миллионов названий. И если первые домены стоили их владельцам всего 50 долларов в год, то сейчас самые актуальные имена продаются за миллионы. Интернет растёт, слов не хватает. И проблема эта решается способами, которые противоречат идее глобального сообщества.

Иван Лабазов

Даты недели

Даты недели 15—21 марта. Юбилеи и юбиляры на каждый день и на неделю вперёд

Николай Бердяев, Славой Жижек, Овидий, Генрик Ибсен, Иоганн Себастьян Бах, Николай Римский-Корсаков, Модест Мусоргский, Святослав Рихтер, Александр Вертинский, Леонид Утёсов, Георг Отс, Михаил Врубель, Владимир Фаворский, Александр Попов, Рудольф Дизель, Жорес Алфёров, Александр Беляев, Михаил Швейцер и другие.

Александр Винокуров

Подъём переворотом

Астропрогноз на 15—21 марта

Новолуние 15 марта предвещает переломные события во второй половине марта — первой половине апреля.

Виктория Шохина

Дауншифтинг Джека Керуака

12 марта 1922 года родился писатель, который возвёл словцо beat из уличного жаргона на уровень религии. Его роман «На дороге» называют евангелием поколения

Керуак назвал свой метод спонтанной прозой. Метод подразумевал безыскусность. Пиши как пишется, без абзацев, пунктуации и т.п., освободи подсознание, не прерывайся, не редактируй, подчиняйся только ритму, импровизируй, как джазмен.