Подписаться на обновления
19 мартаПятница

usd цб 29.2223

eur цб 39.9586

днём -4
ночью -9

Восх.
Зах.



Общество Экономика В мире Культура Медиа Технологии Здоровье Экзотика Книги Календарь

Литература    Кино    Музыка    Масскульт    Драматический театр    Музыкальный театр    Изобразительное искусство    В контексте   
Виктор Топоров   четверг, 9 апреля 2009 года, 09.54

Рот, нос и грудь
Как один американский мужик в женскую грудь превратился. В правую. С большим соском


Джоэл-Питер Виткин. "Натюрморт с грудью" // edelmangallery.com
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог





Америка vs Россия: если у русского Гоголя персонаж лишается носа (члена), то у американского Рота персонаж превращается в женскую грудь. Что бы это значило?

У живого классика американской литературы Филипа Рота непростые отношения как с действительностью, так и с творческой самоидентификацией.

Отнюдь не будучи фантастом, Рот пишет, например, «Заговор против Америки» — роман, в котором Франклин Делано Рузвельт, идя на второй строк, проигрывает выборы легендарному авиатору Линдбергу, который тут же заключает пакт о ненападении с гитлеровской Германией, принимает в Белом доме фон Риббентропа и затевает массовую депортацию многомиллионного американского еврейства в сельскохозяйственную глубинку.

Все романы Рота написаны от первого лица, причем в роли рассказчика неизменно выступает интеллектуально продвинутый и сексуально озабоченный выходец из еврейской буржуазной семьи, полтора поколения назад перебравшейся в США из Центральной Европы и с Украины и поселившейся в штате Нью-Джерси — «через Гудзон» от Нью-Йорка.

Однако рассказчиков этих — со сходным бэкграундом и во многих деталях совпадающей биографией — в романах Рота несколько, и каждый из них заметно отличается от всех остальных.

Исследователи, да и издатели, различают «романы Рота» (романы, написанные от имени персонажа по имени Филип Рот), «романы Цукермана», «романы Кипеша» и так называемые смешанные романы.

К последним относятся, например, самый известный роман раннего Рота «Случай Портного» (рассказчик носит фамилию Портной) и роман 2008 года «Возмущение» (рассказчика зовут Марком Месснером).

Взаимоотношения всех этих повествователей сложны и неоднозначны; автобиографическими чертами писатель наделяет каждого из них, однако далеко не в равной мере.

«Я не показывал маме свое третье ухо»: Наибольший интерес вызвали говорящая голова и третье ухо, выращенное на левой руке Стеларка. Под кожу художнику вживили имплантат из его собственных клеток костного мозга и хрящевой ткани. Имплантат был сделан точно по форме настоящего уха и уже хорошо прижился. Стеларк планирует вживить туда микрофон и через Wi-Fi передавать в интернет подкасты с записями того, что слышит его третье ухо…

Меж тем мера условности, присущая тому или иному роману, от имени (и образа) рассказчика не зависит — и, скажем, о заведомо фиктивных событиях в нацистской Америке президента Линдберга нам повествует персонаж по имени Филип Рот.

При всей «далековатости» сопоставления тут поневоле вспоминается персонаж Веничка Ерофеев из знаменитой повести «Москва — Петушки».

Есть, впрочем, и более благопристойные аналогии: по несколько фиктивных поэтических личностей создали португалец Фернандо Пессоа и (куда менее известный пример) писавший по-немецки и по-французски эльзасский поэт-экспрессионист и дадаист Иван Голль.

В последние годы Рота у нас широко переводят.

Несколько неожиданно для себя я стал одним из основных его переводчиков, не без удовольствия переложив на русский уже упомянутые романы «Заговор против Америки» и «Возмущение», а также три «романа Дэвида Кипеша» — «Умирающее животное», «Профессора желания» и «Женскую грудь».

Именно в перечисленном порядке трилогия и приходит к отечественному читателю — в обратной последовательности по сравнению с тем, как они были написаны.

Если же хронологически воссоздавать историю жизни Дэвида Кипеша, то порядок меняется вновь:

— в «Профессоре желания» описываются детство, отрочество, юность и молодость американского литературоведа, специализирующегося на западноевропейской и — внимание! — на русской изящной словесности;

— в «Женской груди» с 38-летним профессором происходит магическое (неизъяснимое и вроде бы совершенно необратимое) превращение, о котором подробно ниже;

— а в «Умирающем животном» перед нами предстает бодрый старик, вещающий о культуре на захудалом нью-йоркском телеканале, ведущий в колледже спецсеминар по литературной и художественной критике и ежегодно подбивающий клинья под одну из собственных выпускниц.

В каждом из романов трилогии имеется свой литературный обертон, совпадающий как с научными интересами, так и с жизненными пристрастиями рассказчика.

В «Профессоре желания» это Чехов и Кафка. В «Женской груди» — Кафка и Гоголь. В «Умирающем животном» — Достоевский.

Здесь уместно поведать о том, почему русская версия «Умирающего животного» была переведена и опубликована первой.

В соответствии с современной издательской практикой выпуск романа был приурочен к выходу на экран его экранизации — американского фильма «Элегия» с Беном Кингсли в роли Дэвида Кипеша и Пенелопой Круз в роли его предположительно последней возлюбленной.

Однако уже из сопоставления двух названий — «Умирающее животное» и «Элегия» — видно, как адаптировал Голливуд в соответствии с собственным форматом экранизируемое произведение: слащавой, хотя и довольно недурной мелодрамой откликнулся кинематограф на разоблачительный (а может быть, и саморазоблачительный) роман о старом сладострастнике!

На страницах романа Дэвид Кипеш — старый хиппи с седой косичкой и пивным брюхом, соблазняющий юную дурочку и со смаком сравнивающий самого себя со стариком Карамазовым: «Душеньке Грушеньке, ежели прийти пожелает… и цыпленочку!»

В режиссерской трактовке (и в исполнении Бена Кингсли) перед нами «крепкий старик лет пятидесяти» (ну хорошо, «подкорректируем» Льва Толстого: лет шестидесяти), имеющий несчастье полюбить вполне себе зрелую тридцатилетнюю даму.

Ужас, конечно, но не ужас-ужас.

А у Рота именно ужас-ужас.

Однако в первом (хронологически) романе «Профессор желания» перед нами предстает блестящий молодой человек, в полном соответствии с возрастом поочередно сводящий с ума двух юных шведок, калифорнийскую светскую львицу и скромную нью-йоркскую учительницу, жениться на которой (или все-таки не жениться. Профессор постепенно входит во вкус набирающей силу сексуальной революции 1960-х) он пусть и нехотя, но подумывает...

Однако не успевает.

Потому что во втором (хронологически) романе цикла Дэвид Кипеш внезапно превращается в женскую грудь.

В правую женскую грудь, если уж говорить точно.

«Я — женская грудь. Одна грудь, непарная. Превращение, неоднократно и противоречиво объясненное мне как «мощный выброс гормонов», «эндокринная катастрофа» и «гермафродитный взрыв хромосом», произошло с моим телом в период с полуночи до четырех утра 18 марта 1971 года, в результате чего я стал молочной железой, отделенной от моего (и любого другого) человеческого тела, стал молочной железой, какая, как вы, несомненно, подумали, могла бы появиться разве что на одном из сновидческих полотен Сальватора Дали. Мне говорят, что в настоящее время я представляю собой организм, имеющий форму мяча для игры в регби или дирижабля; как утверждают, губчатой консистенции; весящий однако же шестьдесят два килограмма (в моей прошлой жизни я весил шестьдесят пять) и в высоту по-прежнему насчитывающий где-то метр восемьдесят. /…/

Своим нынешним весом я в основном обязан жировой массе. На одном конце я скруглен, как арбуз, тогда как на другом заканчиваюсь торчащим сантиметров на пятнадцать цилиндрической формы соском, в самом кончике которого насчитываются семнадцать отверстий, и каждое из них примерно вдвое уже отверстия мужского мочеточника. /…/

Кожа у меня гладкая и «свежая», и, как мне объясняют, я по-прежнему «европейского типа». Мой сосок ярко-розов. Последнее обстоятельство отчасти даже странно, потому что в моей предыдущей инкарнации я был ярко выраженным смуглым брюнетом. Так, по меньшей мере, говорит мой эндокринолог, который и сделал соответствующее наблюдение, тогда как мне самому кажутся куда более странными несколько иные аспекты моего превращения, но ведь в конце концов не я здесь работаю эндокринологом. Шутка, конечно, горькая, но всё равно это шутка, — и, должно быть, ее восприняли как признак того, что я постепенно осваиваюсь в новой для себя ситуации.

Мой сосок ярко-розов — точно таково же было пятно, обнаруженное мною в основании пениса перед тем, как я ступил под душ тою ночью, когда всё и произошло. Вместе с тем отверстия, имеющиеся в кончике соска, снабжают меня чем-то отдаленно напоминающим рот и уши, — по меньшей мере я имею благодаря этому возможность формулировать и выражать свои мысли и (пусть и еле-еле) слышать всё, что происходит вокруг, — поначалу я предположил даже, что в сосок превратилась моя голова. Гипотезы, выдвигаемые врачами (по крайней мере те из них, что выдвинуты в самый последний месяц), звучат, однако же, по-другому. Не имея, сказал бы я, достаточных оснований к тому, чтобы предпочесть нынешнюю версию любой другой, врачи утверждают, будто сморщенная и несколько загрубевшая кожа соска (которая, согласен, обладает исключительной чувствительностью к прикосновениям, чувствительностью даже большею, чем человеческие губы) сформирована из головки члена. А морщинистая и тоже розоватая ареола, которой окружен сосок и которая обладает мышечной системой, напрягающей сосок, когда я прихожу в состояние возбуждения, восходит, полагают доктора, к стволу члена и образовалась (а вот с этим согласны далеко не все) в результате вулканического извержения слизистой «маммогенной» жидкости. Два длинных тонких рыжеватых волоска растут из небольшого бугорка на самом краю розоватой ареолы…»

На протяжении всего романа Дэвид Кипеш пытается осознать, что же (и почему) с ним стряслось. И в какой-то миг приходит к выводу: злую шутку сыграло с ним чрезмерное увлечение Гоголем!

Ну и Кафкой, понятно, — куда уж без «Превращения», но в первую очередь Гоголем. «Носом»! Майор Ковалев превратился в нос, а профессор Кипеш — в женскую грудь.

Да, а что же такое этот пресловутый гоголевский нос?

Вернее, конечно, «Нос»?

«Это знал самый страшный из русских писателей — Гоголь. Что значит «Вий»? Это — «х…й»; но он в земле, из земли вылезает, и на нем земля: образ поглощения русского человека кошмарной, не дающей родиться матерью».

Так пишет в журнале «Русская ж…» американский же исследователь Борис Парамонов.

«Война полов»: Двое бывших военных сменили пол и начали жизнь заново. Вместе. В прошлой жизни их звали Николай и Владимир. Они познакомились на сайте для трансгендеров. Потом договорились встретиться в Питере, где Николай помог Владимиру получить справку от психиатра с диагнозом F64.0 — транссексуализм.

Парамонов, понятно, по своему обыкновению, бредит; но то, что кажется бредом применительно к «Вию», звучит далеко не столь бредово применительно к «Носу» — и мнение такое высказывает далеко не один Парамонов.

Дэвид Кипеш доходит в своих размышлениях до той же черты: страшное насекомое (непонятно какое) у Кафки, нос (понятно, что это на самом деле) у Гоголя, женская грудь — у меня!

Каждому, сказал бы еще один русский классик, по грехам его!

Кафка мерзок самому себе — отсюда и насекомое; майор Ковалев — властолюбец, ему хочется мериться гм-м… носами чуть ли не с самим государем императором; профессор Кипеш — сладострастник с выраженной фиксацией на женской груди — отсюда и чудовищная метаморфоза.

А в остальном он точно такой же человек, как любой из нас…

Если, конечно, все мы вышли из еврейских буржуазных семей, иммигрировавших в штат Нью-Джерси…

Я не собираюсь ни пересказывать маленький роман Рота, ни интерпретировать его — сами, если пожелаете, прочтете; осенью он выходит в однотомнике «романов Дэвида Кипеша».

Однако по следам гоголевских торжеств я хочу привлечь внимание к третьему — всего-навсего третьему произведению новейшей всемирной литературы (включая сам «Нос»), написанному с такой невероятной смелостью и завораживающей убедительностью на столь фантастическом материале.

Не знаю, получит ли Филип Рот Нобелевскую премию (а он уже несколько лет подряд числится чуть ли не главным фаворитом), но если это все-таки произойдет, то когда же, как не во Всемирный год Гоголя?!




Юрий Андрухович: «Украина обречена быть единой»

Юрия Андруховича не смущают претензии критиков: «Я привык к тому, что каждая моя новая книга вызывает шквал разочарования»

Лидер украинской литературы 90-х продолжает предпочитать Ющенко всем остальным политикам, не прочь отдать России Крым, читает стихи под музыку для вечности и пишет новые книги для собственного удовольствия.

12.03.2010 09:02, Юрий Володарский


Контрольная для взрослых

Литература online. Менты, чинуши, литераторы, идальго. Фиолетовое против кисло-солёного. Александр Кабанов изменяется

«Литература online» от Анкуднова. Литература — инструмент, закрытая корпорация? Социальная проза и орнаментальная проза — ложный конфликт. Сборник стихотворений А. Кабанова «Бэтмен Сагайдачный».

10.03.2010 09:11, Кирилл Анкудинов, Майкоп


Критический реализм. Что и как

Знаем мы, какие вы снайперы. И какие из вас снайперы. Такие же, как и лыжники!

В спорах вокруг «нового реализма» принимают участие критики, прозаики и редакторы. Мнение издателей особенно важно, ведь именно им, а не «влиятельным подхалимам» суждено определять, «кому быть живым и хвалимым», а «кто должен быть мёртв и хулим».

09.03.2010 10:39, Виктор Топоров


Евгений Клюев: «Я просто иду за языком…»

Самый загадочный русскоязычный писатель Дании о невозможности языковой эмиграции и непереводимости как естественном свойстве литературы

Евгений Клюев о том, что лингвистическая иммиграция — это не географический, а метафизический феномен. В эпоху информационного хаоса и тотальной инфляции слов она не мешает, а даже помогает писателю хранить Язык в чистоте, в том его первозданном дыхании, каким он даётся свыше.

04.03.2010 10:09, Дина Яфасова, Копенгаген


Чудо-юдо и рыба Угря

Литература online. Юбилей Владимира Личутина, главного почвенника русской литературы. Текст недели от Натальи Анико — повесть Сергея Солоуха «Угря»

В новой повести Солоуха Саврасов, Васнецов, Мусоргский, Глинка, Римский-Корсаков заговорили цитатами из маркиза де Сада. Русский Личутин намного дальше от русского читателя, чем японец Мураками. Трагикомедия русской литературы.

03.03.2010 09:41, Сергей Беляков


Не без скрипа

Десятилетие премии «Нацбест» приходится на трудное для изящной словесности время

Леонид Юзефович (2001); Александр Проханов (2002); Гаррос-Евдокимов (2003); Виктор Пелевин (2004); Михаил Шишкин (2005); Дмитрий Быков (2006); Илья Бояшов (2007); Захар Прилепин (2008); Андрей Геласимов (2009).

01.03.2010 14:35, Виктор Топоров


Человек с паспортом зайца

Пётр Капкин: судьба писателя в условиях безвоздушного пространства. О технологии превращения людей в симулякры

Благодаря присущим ему лицедейству и склонности к мистификациям, они роились вокруг него, словно электронное облако вокруг ядра, подчиняясь закону высоких энергий и квантовому принципу неопределённости.

26.02.2010 09:21, Владимир Тучков


Прижизненный дом

Возвращение невозвращенцев: Юрий Милославский и Николай Славянский

Славянский при всех его замечательных достоинствах сала не нарастил — его сожгли и забыли. Но на перекрёстке у реки он ждёт с десятком-двумя непревзойдённых эссе. Ждёт и Милославский с не изданной у нас замечательной прозой, с не собранной в книги живой поэзией.

24.02.2010 17:19, Виктор Топоров



Зачем же быть молодым?

Антиномии-1. Молодо-зелено. И невкусно? Безоценочная литература дебютантов начала века

В новом критическом цикле диалогов Ольга и Владимир Новиковы рассуждают о молодых да ранних, резонно задаваясь вопросом: нужно ли помогать начинающим литераторам.

19.02.2010 09:33, Ольга Новикова, Владимир Новиков





 

Новости

Орган в XXI веке
В Москве открылся V Международный органный симпозиум.
Знакомство с Петром Ершовым
Центр Вс. Мейерхольда проводит мастеринг-семинар и биографический вечер, приуроченные к 100-летию со дня рождения русского режиссёра и теоретика театра.
Лауреатами эстонской литературной премии стали русскоязычные авторы
Лучшим поэтом премии «Капитал культуры» признан Николай Караев, а лучшим прозаиком — Андрей Иванов.
Скончалась поэтесса Елена Шварц
«Королева поэтов» ушла из жизни на 62-м году.
Выступление итальянцев в России
Единственный концерт в столице даст ансамбль солистов Королевского оперного театра Пармы.

Мнения

Денис Драгунский

Пушкин-Амурский

В Иркутске нужен дом-музей Пушкина

Почему нужен? А вы разве не знаете? В начале января 1831 года Александр Сергеевич попросил разрешения выехать за границу. Если нельзя в Европу, то хоть в Китай, вместе с посольством. Ему отказали в обеих просьбах.

Александр Кустарёв

Что ожидает Иран?

Лики и перелицовки иранской революции

Ядерная технология (атомная бомба) как оружие и как символ стала свидетельством мужской полноценности, чести и доблести державы. Обладание ею придаёт режиму харизматический блеск. Этого блеска ему добавляют и разговоры о близком пришествии Махди. Эсхатологическое ожидание возвращения 12-го (скрытого) имама вообще существенный элемент шиизма. Он то приглушён, то, наоборот, оживляется. Сейчас он, похоже, оживился.

Константин Рылёв

Я в сантехники пошёл…

О трансформации сантехников в постсоветский период

Cантехник в СССР был культовой фигурой. О нём снимали фильмы и сочиняли песни. Сан Техник в Союзе — почти как Сан-Себастьян или Сан-Антонио. Не святой техник, конечно, но священный.

Андрей Колесников

Казённая честь

Реформа госучреждений: провал между замыслом и реализацией

19 марта Дума уже во втором чтении рассмотрит закон, инициированный правительством, который вносит поправки в нормативные акты, регулирующие вроде бы скучную сферу — госучреждения. Реформа задумана как оптимизация их деятельности. На выходе — ненужное усложнение регулирования.

Юлия Макарова

Ришикеш и «Летающий Тигр»

Святой город встречает пластик, мы все проигрываем

В конце нашего путешествия мы заглянули на север, в предгорья Гималаев. Сначала побывали в Харидваре, где в этом году проходила Кумбха-Мела, потом оказались в Ришикеше.

Владимир Харитонов

Неоцифрованные «Книги России»

Главная проблема с электронными книгами — их просто мало

На ХIII Национальной выставке-ярмарке «Книги России», которая обычно проходит в начале весны на ВВЦ, в 2010 году собрались профессионалы — издатели, торговцы, юристы — поговорить о «цифровом настоящем и будущем российской книги».

Дмитрий Петров

Охотники за призраками

Немного запоздалый комментарий к небольшому нарушению порядка в метро

5 марта. «Юго-Западная». Не вполне трезвая и не сильно молодая дама на шпильках. Кричит. Что же кричит она? «Слава великому Сталину! Сталин умер… СССР пал… Но мы должны возродить его! Упорным трудом!..» — кричит она. Кого возродить, СССР ли? Или ради воскресения Сталина потрудиться? Зачем? Пафосный финал глушит грохот поезда...

Маша Трауб

Гринпис

Нет, вообще-то мама любит животных

Мой сын Василий очень долго мечтал о собаке. Собаку ему подарил дедушка. Пёс был японским хином по имени Веня. На семейном совете мы договорились, что Веня будет жить на даче с бабушкой, а Вася будет видеться с ним на каникулах.

Интервью

Тинто Брасс: «Мои фильмы можно показывать даже в школе»

Мастер эротического кино о сексе, русских корнях и «Калигуле» в 3D

Недавно в СМИ появилась новость: Тинто Брасс собирается снять новую версию фильма «Калигула» в формате 3D. Первый в мире объёмный эротический фильм от великого мастера. Такого тайные эротоманы ещё не видели!

Ольга Седакова: «Поэзия — противостояние хаосу»

Русская поэтесса об общении с другими языками и о своём собственном языке понимания: «язык легче, чем они думают…»

Зачем нужна апология разума? Воспринимает ли автор всё написанное как единое целое? И как это целое организовано? Перевод стихов — учёба и аскеза? Ольга Седакова рассуждает о самом главном.

Ольга Мананникова (Adobe в России): «Бизнес в России не беден»

О дорогих программах, местных привычках, честности, больших скидках, о том, как обойти Apple, и что ждать от CS5

Поэт — Пушкин. Фрукт — яблоко. Операционная система — Windows. Текстовый редактор — Word. Программа для обработки растровых изображений или фотографий — Photoshop.

Роберт Джекал: «Иерархическая структура бюрократии такова: отношения руководителя с подчинённым феодально-вассальные»

Американский социолог рассказывает, как правила выживания в мире корпоративных менеджеров формируют моральное сознание современности.

Мариам Петросян: «Новых книг от меня ждать не стоит…»

Самая яркая дебютантка нынешнего литературного сезона ― о том, откуда взялись и куда ушли её герои

Сочащаяся волшебством, затягивающая и невероятная книга Мариам Петросян «Дом, в котором…» в одночасье превратила художника-аниматора из Еревана в российскую литературную звезду первой величины. «Дом» выдвигают на престижные премии, о нём спорят критики, его читают в метро и дарят друзьям. И это, похоже, только начало.

Николай Прянишников: «Русскую провинцию спасут холодильники с книгами и спутниковым интернетом»

Культура двинется в массы сама на специально оборудованных автомобилях

Некоммерческий фонд «Пушкинская библиотека» по заказу министерства культуры разработал новую форму библиотечного обслуживания населения, которая станет промежуточным звеном между устаревшей отечественной практикой и идеей всемирной единой библиотеки. Российского читателя независимо от его места жительства свяжут с ней мобильные комплексы библиотечного обслуживания (КИБО).

«Для газеты важнее не отдельный текст, а качество постоянного присутствия журналиста на полосе»

Алёна Солнцева, заведующая отделом культуры газеты «Время новостей»

«Поскольку сегодня почти не осталось искусствоведческих журналов, их функции приходится брать на себя газетной критике. Естественно, упрощая. Сейчас сложное время для серьёзной работы с культурой, но вдруг маятник качнётся в другую сторону?.. Поэтому пока мы боремся с энтропией».

Календарь

Павел Рыбкин

Бердяев. Тайна одного умолчания

18 марта исполняется 136 лет со дня рождения выдающегося русского философа Николая Бердяева

Наследие Бердяева обширно, но с какой бы стороны его ни рассматривали, очевидно, что едва ли не главное место в нём занимает тема творчества. «Смысл творчества. Опыт оправдания человека» — быть может, самая сокровенная книга философа. Речь в ней идёт о переходе к новой религиозной эпохе, эпохе Третьего завета, когда человек раскроется как творец.

Владимир Павловец

Без огня и меча

17 марта западный мир празднует самую удачную христианизацию в истории Европы

В чём разница между Днём святого Патрика и днём Мартина Лютера Кинга? В День святого Патрика все хотят быть ирландцами.

Михаил Побирский

Сто лет в Тибете

В ночь на 17 марта 1959 года его святейшество далай-лама XIV покинул Тибет

В ночь на 17 марта 1959 года его святейшество далай-лама XIV оставил Лхасу и эмигрировал в предоставившую ему политическое убежище Индию. Вместе с ним в изгнание последовало около 80 тысяч тибетцев. Ангажированность так называемого тибетского вопроса продолжает набирать обороты, пугая новыми нагромождениями и всё большим искажением событийного ряда.

Виталий Куренной

Философия и вокруг нее

Согласно некоторым источникам, 16 марта 1909 года в издательстве В.М. Саблина тиражом 3000 экземпляров вышел сборник «Вехи. Сборник статей о русской интеллигенции», ставший важнейшей страницей в интеллектуальной и духовной истории России.

Радиф Кашапов

Русские нагрянули к юбилею

15 марта исполняется 25 лет с того момента, как в Сети появился symbolics.com — самый старый домен в мире

С тех пор пользователи зарегистрировали в интернете почти 200 миллионов названий. И если первые домены стоили их владельцам всего 50 долларов в год, то сейчас самые актуальные имена продаются за миллионы. Интернет растёт, слов не хватает. И проблема эта решается способами, которые противоречат идее глобального сообщества.

Иван Лабазов

Даты недели

Даты недели 15—21 марта. Юбилеи и юбиляры на каждый день и на неделю вперёд

Николай Бердяев, Славой Жижек, Овидий, Генрик Ибсен, Иоганн Себастьян Бах, Николай Римский-Корсаков, Модест Мусоргский, Святослав Рихтер, Александр Вертинский, Леонид Утёсов, Георг Отс, Михаил Врубель, Владимир Фаворский, Александр Попов, Рудольф Дизель, Жорес Алфёров, Александр Беляев, Михаил Швейцер и другие.

Александр Винокуров

Подъём переворотом

Астропрогноз на 15—21 марта

Новолуние 15 марта предвещает переломные события во второй половине марта — первой половине апреля.