Одинбург. Ирвин Уэлш, Иэн Рэнкин, Александр Макколл Смит. Предисл. Джоан Роулинг. Пер. с англ. А. Соловьёва. М.: Geleos, 2010.
Аннотация на «спинке» книги обещает нам «четыре новых произведения... авторов культовых бестселлеров». Это всё же некоторое преувеличение. В сборнике содержатся три рассказа популярных писателей-эдинбуржцев — Иэна Рэнкина, Александра Макколла Смита и Ирвина Уэлша, которым предпослано небольшое эссе Джоан Роулинг (ещё до написания «Гарри Поттера» она переехала из родного Глостершира в столицу Шотландии, где живёт и по сей день). Автор второго предисловия к книге — лорд-провост (глава муниципалитета) Эдинбурга Лесли Хиндс. По совместительству он является президентом фонда Onecity, содействовавшего выходу сборника. «Одинбург» — это вольный русский перевод названия «Onecity», и, кажется, весьма удачный.
Упомянутый фонд — организация благотворительная, «поддерживающая инициативы по борьбе с социальной несправедливостью и неравенством в Эдинбурге». Таким образом, трое (ну хорошо, четверо) совершенно разных писателей, оставаясь самими собой и не наступая на горло собственным песням, исполнили ещё и благородную гуманитарную миссию. Впрочем, включённые в книгу тексты хороши и без всяких социальных нагрузок.
Один из рассказов сборника действительно повествует о жизни самых что ни на есть городских низов. Герой симпатичной новеллы Рэнкина «Шоу начинается» — молодой неунывающий «евробродяга»: он продаёт дешёвые журнальчики, мечтает стать фокусником и участвует в чемпионате мира по футболу среди бездомных… Тема мультикультурализма вполне раскрыта в рассказе Макколла Смита «Незавидная судьба Китти да Силвы». Его герой — индиец-христианин, врач по профессии, переехавший в Шотландию. Ему любопытен (хотя пока и не очень понятен) жизненный уклад европейцев, а вот местная община земляков откровенно скучна. Проводником в западную ментальность для него становится молодая соседка с верхнего этажа, к которой он до поры до времени не в силах почувствовать ничего, кроме дружеских чувств…
Ну и конечно, гвоздь сборника — Уэлш. Думается, ради него многие и купят книжку. Однако не ждите от рассказа «Мюррейфилд (Вы просто издеваетесь)» гимнов толерантности или, упаси бог, чувствительных сцен из жизни униженных и оскорблённых. Вот трупы там будут, это да. Чёрный «гиньольный» юмор — тоже. Тема наркотиков — разумеется, иначе что ж это за Уэлш?! Сатирические колкости в адрес бескрылого мелкобуржуазного мирка — и это найдется…
В общем, добро пожаловать в заманчивый и тревожный Эдинбург — город, где есть место одиночеству, романтике, социальным контрастам, криминалу, а главное — фантазии живущих там знаменитых писателей.
* * *
Блогеры:
bad_newcomer (bad-newcomer.livejournal.com):
«Сборник рассказов (трёх). Уэлш (конечно, «На игле») написал криминального толка байку про то, как жилой дом осчастливил посещением живой тигр. В другом рассказе — про бездомного подростка по кличке Тигр, который хочет стать великим иллюзионистом, знакомится с пацаном из Питера и...
Что мне понравилось. Совсем разные — и по-своему безупречные — истории я успел прочитать. Ну то есть Уэлш — он такой безумный и залихватский, Макколл Смит (или это был Рэнкин?) — очаровательно-трогательный. Не понравилось мне только вступление от Джоан Роулинг (бабское нытьё в духе «когда я была бедная, то жила с бедными»). Там изначально всё должно было объединяться темой «писатели из Эдинбурга», а получилось, что про тигров».
Natt-a (natakhan.livejournal.com):
«Все участники проекта, кроме Джоан Роулинг, выдавившей из себя что-то типа сочинения на тему «как я провёл время в Эдинбурге», порадовали интересными творениями... причём радовали по нарастающей — каждый следующий рассказ захватывал всё сильнее и сильнее... в финале Ирвин Уэлш — поставил жирный восклицательный знак!
ЗЫ думаю перечитать через годик — так как предпоследний рассказ, принадлежащий перу Иэна Рэнкина, оставил чувство лёгкого смятения — что-то я не до конца поняла — кто был чей двойник и куда делся из коробки парень из Санкт-Петербурга по имени Аркадий».
Читать @chaskor |
Статьи по теме:
- Откуда есть пошла благотворительность на Руси.
От "нищелюбия" страна постепенно перешла к сравнительно действенным формам. - По понятиям.
Слова «благотворительность», «милосердие», «милостыня» не только по-разному звучат. Они и по смыслу разные. - Сэмюэль Беккет: возвращение в утробу.
Ирландский писатель, поэт и драматург умер 22 декабря 1989 года. - Куда отдать ненужную одежду в Москве.
Онлайн-сообщества, комиссионные и благотворительные магазины: кому и на каких условиях можно сдать ненужные или просто надоевшие вещи. - Беккет вне интерпретаций .
О книге: «The Letters of Samuel Beckett: Volume 2, 1941-1956», Cambridge University Press, 2011 – 886 p. - Дать рыбу или удочку?
Как я выбирал благотворительную организацию . - Советский марсоход из пластикового Средневековья.
Беседа с Вероникой Кунгурцевой. - Что британцу «лучшая книга», то русскому лучше не читать .
«Поступь хаоса» Патрика Несса. - Пятьдесят оттенков серого.
Отрывок из эротического романа британской писательницы. - Трагикомедия штампа.
В своём новом романе британский писатель Джонатан Коу рассказывает историю жизни классического неудачника и ставит литературный эксперимент.