Подписаться на обновления
4 февраляСуббота

usd цб 30.2385

eur цб 39.7425

днём -14
ночью -15

Восх.
Зах.



ОбществоЭкономикаВ миреКультураМедиаТехнологииЗдоровьеЭкзотикаКнигиКалендарь
Литература  Кино  Музыка  Масскульт  Драматический театр  Музыкальный театр  Изобразительное искусство  В контексте 
Виктор Топоров   четверг, 21 января 2010 года, 09.34

Ниже травы
Случай Херсонского. Бряцание чужой лодкой


// Фото: Дмитрий Кузьмин, gallery.vavilon.ru
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог






У редкостной писучести Херсонского имеется вроде бы историческое оправдание: столько же (если не больше) писал покойный Пригов. Да, но Пригов-то осознавал пародийный характер своего «ударничества»!

Вопрос о неразличении в современной поэзии «своего» и «чужого», впервые поднятый на «Часкоре» в блоке материалов о стихах Бориса Херсонского, продолжает тревожить умы.

Поэты (а также прозаики) Александр Иличевский и Владимир Губайловский, а также Аркадий Штыпель считают творчество Бориса Херсонского важным явлением современной поэзии. Критикам Кириллу Анкудинову и Виктору Топорову кажется, что творчество одессита Херсонского является слепком с творчества Иосифа Бродского.

Анализируя в часкоровском разделе «Книги» новый сборник всё того же Херсонского, Юрий Володарский авторитетно поправляет меня: поэт, мол, не подражатель, а последователь!

Это интересная мысль, тем более что никаких последователей ни в поэзии, ни в литературе в целом не водится.

Возможно, оппонент ориентировался на знаменитое двустишие: «Не важно, есть ли у тебя исследователи, а важно, есть ли у тебя последователи», но ранний Евтушенко при всём своём таланте — тот ещё мастер родного языка.

Не бывает в поэзии не только последователей, но и продолжателей, а только ученики, очные или заочные; подражатели, эпигоны и/или имитаторы, хотя без доли субъективизма не обходится, разумеется, и такая классификация, как, впрочем, и любая другая.

Сам же вопрос о «частной собственности» в стихах и праве на её присвоение (о чужом вине, наливаемом в чужие мехи) сохраняет актуальность. Об этом свидетельствует и недавняя — сектантская по замыслу и пародийная по исполнению — новомирская статья Ильи Кукулина, в которой едва ли не повсеместное нынешнее эпигонство охарактеризовано как «парадоксальное сочетание амнезии с гипертрофированной памятливостью» : то есть стихи чужие помню прекрасно, а что они чужие ― не помню вовсе.

Примечательно, что и Кукулин обращается, наряду с прочим, к корпусу стихотворений Бориса Херсонского.

В своём выступлении на осеннем круглом столе я оставил без ответа вопрос о том, как же читателю стихов всё-таки отличить подлинного поэта от эпигона; отличить хотя бы затем, чтобы презрительно бросить подражателям и имитаторам пастернаковское:

Вы верны лучшим образцам!
Конечно, ищущий обрящет,
Но бросьте лодкою бряцать —
В траве терзается образчик!

Меж тем подобное различение даётся человеку поэтически чуткому сравнительно просто: в оригинальных стихах наличествует система (когда более сложная, когда менее); в подражательных же неизменно оказывается выпущен какой-нибудь системообразующий элемент, из-за чего вся (псевдо)система при пристальном рассмотрении рассыпается.

Всё это звучит несколько абстрактно, поэтому лучше обратиться к конкретным примерам.

Анализ наш начнём с небольшого (что само по себе отрадно) и недавнего стихотворения на многострадальную еврейскую тему, для данного стихотворца исключительно важную. И вместе с тем стихотворение весьма показательно как образчик непродуктивного и нетворческого заимствования, сиречь эпигонства.

Масличко, масличко, ах азохн вей!
Не было бы масличка — не жил бы еврей.

По 200 грамм в одни руки.

Курочка, курочка, ах азохн вей!
Не было бы курочки — не жил бы еврей.

По одному цыплёнку в одни руки.

Это маме моей — в одни руки,
а тёте Бране — в одну руку,
у тёти Браны — одна рука,
вторую потеряла сразу после войны.

Странные они люди — всё у них не слава богу,
все теряют руку на войне,
а она — сразу после войны,
всё не как у людей,
всё не как у людей.

Первоисточник данного опуса очевиден: поэзия Бориса Слуцкого. И тематически (евреи и война), и стилистически-интонационно (нарочито грубоватая нежность к «своим»), и ритмически (полудольник-полуверлибр) — всё один к одному по сравнению, скажем, со знаменитыми строками: «Как убивали мою бабку? Мою бабку убивали так: однажды к зданию горбанка подошёл танк…»

Всё да не всё… Или, вернее, всё, но только на первый взгляд.

Слуцкий трагически размышляет на тему холокоста; Херсонский на ней, пустив её под сурдинку, бесстыдно спекулирует. Бесстыдно и — как это чаще всего бывает с имитаторами — до комичности неловко.

А в итоге открыто юдофильское стихотворение превращается в объективно юдофобское.

Однорукая тётя — это действительно прискорбно; даже если речь идёт не о конкретном человеке, а о некоем условно-поэтическом образе. Хотя мне-то, читателю, чужая тётя — что Гамлету Гекуба. И фольклорную издёвку «хорошо тому живётся, у кого одна нога» я помню тоже.

В начальной школе, где я учился, было два одноруких фронтовика: директор и преподаватель истории.

А домой к нам приходил натирать полы однорукий красавец полотёр.

И с домработницей нашей крутил амуры (да наверняка не с нею одной).

А известный ленинградский переводчик В.Е. Шор (ныне покойный) тоже потерял руку сразу после войны, причём несколько парадоксальным образом: попал под трамвай.

Попал под трамвай — и потерял руку. Как тётя Брана. Наверное…

Но я согласен с Херсонским: одна рука — это плохо. Хуже, чем две руки (хотя и лучше, чем ни единой). И тётю Брану я готов пожалеть — но только за то, что у неё одна рука, а отнюдь не за все остальные сугубо еврейские, надо полагать, «страдания», описанные в стихотворении!

Потому что «одна курочка в одни руки» ― это плохо; «одна курочка в одну руку» — тем более, но «две курочки в три руки» (и 400 граммов сливочного масла в придачу) — это всё-таки, согласитесь, ещё далеко не Освенцим.

Правда, искренняя горечь, которой проникнуты соответствующие строки стихотворения, позволяет предположить, что в отсутствие сталинских (или уже хрущёвских?) драконовских ограничений, имеющих к тому же, судя по тексту и, главное, подтексту, оттенок дискриминации по национальному признаку, мама с однорукой тётей Браной купили бы не двух кур, а… сколько?

Пять? Десять? Всех, что завезли?

И пару килограммов сливочного масла, чтобы и курочек пожарить, и на хлебушек намазать, и от туберкулёза профилактически полечиться?!

Оно, конечно, «еврей любит курей», говорили в те годы (Херсонский, перефразируя, заимствует и этот безыскусный стишок), но ведь не один же только еврей их любит. И, кстати, евреи, стоящие в очереди за спиной у однорукой, но прожорливой тёти Браны, их наверняка любят тоже…

А ведь дай ей (и её сестре, то есть маме) волю, они скупили бы всё «вкусненькое», что «выбросили» в продажу, если и не сказав, то подумав о других женщинах из той же очереди: «Умри ты сегодня, а я завтра!»

Хотя речь идёт, понятно, не о жизни и смерти, а исключительно о «вкусненьком»: «Я никому не дам, пусть лопает Абрам, пусть будет мой Абрам тугим, как барабан!» (из антисемитской песенки времён блокады Ленинграда).

И это не я так проинтерпретировал — так написал сам Херсонский!

Бездумно (и потому с прямо противоположным результатом) позаимствовав форму у Слуцкого, он совершенно сознательно произвёл жульническую, как при игре в напёрсток, подмену: спровоцировал читательское сочувствие к физическому увечью, перебросил эту естественную эмоцию на фамильную (ну не национальную же?) жадность и на фамильное обжорство, да и на дискриминацию по национальному признаку посвящённому читателю намекнул.

Дав при этом — тоже, разумеется, невольно — собственный вариант ответа на вопрос «За что мы их не любим?».

Интересно, что точно такова же и общая литературная стратегия Бориса Херсонского: он призывает пожалеть себя за одно, жалость и впрямь провоцирующее; в самый последний момент подсовывает другое, подобного чувства не вызывающее; сбывает и то и другое оптом (в одну, так сказать, руку); добивается в итоге (как минимум в случае со мной) прямо противоположного результата.

Имитатор — он и в своих духовных практиках имитатор.

И — по-своему, а главное, для «своих» — столь же победительно-неотразимый, как ошивающийся на задворках вокзала и рынка напёрсточник, вместе с тем, если взглянуть на его манипуляции сторонним взглядом, столь же смешной и неловкий.

Херсонский почитает себя православным поэтом: дружит по почте с попом (лауреатом «Белочки» отцом Сергием Кругловым); ликует на Рождество и на Пасху; перелагает стихами Завет (пока только Ветхий, но когда тот закончится, наверняка переложит и Новый).

Но, наряду с неумолчной осанной и аллилуйей, исторгает из перманентно разверстых уст столь же непрерывное «ах азохн вэй», как в стихотворении про однорукую тётю Брану.

Жалуется, что антисемиты не считают его русским поэтом.

Жалуется, что антисемиты считают его еврейским поэтом.

Жалуется, что антисемиты вообще не считают его поэтом.

Жалуется на упадок и ослабление истинно православной веры в наши дни.

Жалуется, впрочем, и на бытовой антисемитизм тоже.

И опять-таки все эти жалобы (многие из которых или как минимум некоторые могут оказаться и правомерными) излагаются одесским обывателем и стихопишущим блогером Борисом Херсонским по-эпигонски, по-имитаторски, вперемешку и вперемежку, из-за чего со всей неизбежностью обессмысливаются.

Сказано (и наш герой с этим наверняка согласен): «Несть ни еллина, ни иудея» . Сказано-то сказано, вот только что это значит?

А значит это, что, заново родившись как православный (таинство святого крещения), ты умираешь как еврей. Ну или, допустим, как грек.

А если тебя, православного, кто-то продолжает обзывать или притеснять по национальному признаку, то ядовитые стрелы обидчика — и ты это твёрдо знаешь — летят мимо цели.

«Евреем он считался у министра, но русским счёл его митрополит» , — из самиздатского стихотворения 1950-х, приписываемого всё тому же Слуцкому.

В своём «Живом журнале» Херсонский выкладывает стихи каждый день (говоря о Борисе, машинально хочется написать «каждый божий день»), причём обычно не одно, а два. За последний месяц он не пропустил ни дня. Можно проверить за год — результат не изменится. Исключения составят периоды путешествий, да и то по сугубо техническим причинам. Стихи в это время пишутся с не меньшей интенсивностью.

Оно, конечно, не больно-то приятно стоять в позе св. Севастьяна даже перед заведомыми мазилами, но тут уж ничего не поделаешь: Господь на кресте терпел — и тебе велел.

Если же ты продолжаешь ощущать себя евреем и болезненно реагируешь на малейшее упоминание о своём происхождении, значит христианин ты никакой и православный притворный.

Тут уж без всякого Кьеркегора — или — или!

Или сними крест, или надень трусы.

Пастернак вот надел трусы.

Мандельштам снял крест (потом опять надел, но уже другой).

А имитатор запомнил только, что можно щеголять без трусов (как Мандельштам) и с крестом на груди (как Пастернак), и, бесхитростно, но и бесстыдно принарядившись, вышел на стогны.

И точь-в-точь то же самое произошло с поэтическим переложением десяти заповедей, ничтоже сумняшеся предпринятым нашим одесским Симплициссимусом.

Поэтическое переложение книг Ветхого Завета имеет давнюю традицию (особенно часто поэты обращаются к Песне песней и к Книге притч Соломоновых).

Столь же традиционно внимание представителей других искусств к декалогу (одноимённый цикл Кеслёвского, полупародийный фильм «Дьявол и десять заповедей», аллегорическая живопись и скульптура, куда чаще обращающаяся, впрочем, к сюжету семи смертных грехов).

Но вот стихами десять заповедей не перелагают!

И прозой, кстати, тоже!

Вопрос на засыпку: почему?

Да потому, что они высечены на скрижалях!

Потому что, в отличие от всего остального, что есть в Священном Писании, они представляют собой прямое высказывание Господа Бога!

Как же переводить прямые слова Бога своими словами?

Да ещё, прошу прощения, кое-как зарифмованными?

А вот так и переводить — как зарифмуется и срифмуется!

Не убивай — ни себя, ни других, ни себя в других, ни других в себе,
не сиди в тёмном лесу в разбойной избе,
финский нож не точи, сычом в ночи не кричи,
не убивай. И сына убивать не учи.

Натешившись, не проваливайся под утро в глубокий сон,
по спутниковому ТВ врубив программу «Шансон»,
чтоб не пели кретины жаргон воровской в ухо твоё,
чтобы бес ночной не спрашивал про житьё-бытьё.

Так излагает Борис Херсонский «своими словами» шестую заповедь — не убий. Стихотворение вызвало в Сети полемику: автора неожиданно (в первую очередь для него самого) обвинили в русофобии.

Некоторый запашок её тут и впрямь имеется, но, пожалуй, никак не более. Скорее преобладают «высокие погромные ожидания»: библейское «не убий» превращается в местечковое «Gewalt!». Универсальное «не убий» — во вполне локализованное «не трожь наших!».

(Очень, кстати, любопытное словечко «Gewalt!». Этот выклик можно проинтерпретировать и как «Караул!», и как «Насилуют!», и означает оно, скорее всего, «Караул! Насилуют!». В русский язык оно вошло в виде «гвалта».)

Библейские заповеди, понятно, не след воспринимать буквально. Точнее, каждая из них — и как раз прежде всего шестая — подразумевает весьма обширный и никак заранее не обозначенный список исключений из общего правила.

Грубо говоря, так.

Не просто «не убий», но «не убий, пока Я не прикажу тебе поступить по-другому».

Не просто «не твори прелюбы», но «не твори прелюбы, пока Я не прикажу тебе поступить по-другому».

Не просто «не укради», но «не укради, пока Я не прикажу тебе поступить по-другому».

Но ведь «пока не прикажу Я, Б-гъ», а не «пока не прикажу я, Б.Х(ерсонский)»!!!

А пути Его неисповедимы.

Вот почему декалог никогда и никто не перелагает своими словами.

Никто, кроме Данте и, прошу прощения, Бориса Херсонского!

Данте, положим, делает это всё же опосредованно (помещая личных врагов в соответствующие круги своего ада). А Борис Херсонский делает это так:

Не укради! Ты слышал? Не укради!
Не беги по рынку, прижав украденное к груди.
Спину твою буравит полицейский свисток.
Не беги никуда, особенно — на Восток:
отрубят правую руку, хорошо, если ты левша,
не беги, особенно в прошлое, пропащая ты душа!
Ибо в прошлом — виселицы, котлы с крутым кипятком,
на углях железные клещи выложены рядком.

Но если украл — к престолу Господню скорей.
Этот грозен на вид, но в сердце Своём — добрей.

Головой покачает, скажет: «Ах ты злодей!
Мог бы даром взять у Меня, а ты украл у людей!»

В этом эпигонском косноязычном и во всех смыслах нелепом стихотворении особенно хороши три оговорки по Фрейду:

1. Не беги никуда, особенно — на Восток.

То есть на Запад, получается, всё-таки можно? Сам Херсонский, впрочем, скажет, что у него это не оговорка, а сознательная политическая аллюзия (политическая аллюзия от имени Господа Бога!!!).

2. Отрубят правую руку, хорошо, если ты левша.

Превед тёте Бране!

3. Но если украл — к престолу Господню скорей. Этот грозен на вид, но в сердце Своём — добрей.

Добрей кого или добрей чего?

Добрей Своего грозного вида?

Но это уже просто неграмотно!

Остаётся предположить, что мы столкнулись в двустишии с редким для Херсонского фактом идеологической самоцензуры, и в оригинальном варианте оно звучало так:

«Но если украл — к престолу Господню скорей.

Этот грозен на вид, но в сердце Своём — еврей!»

Не то чтобы этот вариант был сильно удачнее, но в нём по меньшей мере логические и грамматические концы сходятся с концами.

И опять-таки Бог, говорящий о себе (устами Херсонского) то в первом лице, то в третьем; Бог повторяющийся («Ты слышал?») и заговаривающийся («пропащая ты душа»); Бог, налагающий запрет и тут же сулящий прощение нарушителю?!

Это Бог-то Ветхого Завета сулит прощение?

Но за Новый Завет наш поэт пока не брался.

Руки ещё не дошли.

Вместо этого он, отвлёкшись на недельку-другую, перекидал вдохновенной лопатой какой-то «Бестиарий» или, как он сам выражается, «Естествослов».

И вновь всё то же самое.

«Бестиарий» был у Аполлинера, но это в данном случае не столь релевантно. Образцом для подражания послужили Борису Херсонскому анималистические (и фантастико-анималистические) стихи английского поэта-визионера Уильяма Блейка («Тигр», «Агнец», «Мотылёк» и т.д.).

Оно и недурно. Форма же афористического поучения была позаимствована из анималистического стихотворения другого английского поэта — Редьярда Киплинга («Закон джунглей»). И это само по себе было бы недурно. Но…

Но форма поучения, уместная в «Законе джунглей» (иронически имитирующем как раз десять заповедей), совершенно не подходит для стихов визионерского (мистического) плана, на сочинение которых претендует наш одесский Блейк.

Или всё-таки наш одесский Киплинг?

Форма не соответствует содержанию!

Это и есть родовая мета подражательной поэзии!

Форма не соответствует содержанию, а содержание — форме.

Что сказать о козле? Воплощение похоти он:
мохнат, бородат, рогат, член его всегда напряжён.
Так блудливый муж — отрада, но и погибель жён.

Говорят, что козлиная кровь так горяча, что она
растворяет алмаз, которому не страшна
кислота. Ведь даже огонь не берёт алмаз!
А козлиная кровь — растворяет. Не веришь? Попробуй раз.

Ну, добьёшься успеха. Ну, подивится свет.
И козла загубил, и алмаза, как не было, нет.

Так роскошь легко растворяется и исчезает во зле.

Итак, хорошо Естествослов сказал о козле.

Не ищите в этом (процитированном полностью) стихотворении смысла: его здесь нет. Не ищите и поучения: только его имитация.

Не ищите мистики: лишь унылое плетение кое-как зарифмованных (любовь зла — полюбишь и козла) словес. Заимствованная образность: алмаз, растворённый в крови. Оригинальная образность: напряжённый член козла.

(О господи, но почему же «член»? Почему не «уд»? Если бы Естествослов и впрямь «хорошо сказал о козле», он сказал бы «уд». Хотя в откровенно эпигонских стихах вполне мог бы появиться и «жезл», и «скипетр», и даже набоковская «булава». И если выбирать между «членом козла» и «булавой козла», то «булава» ― таки да, лучше.)

«Естествослов» написан нынешней зимой по принципу «ни дня без строчки» в темпе четыре-пять стихотворений в сутки. И это нормальная для Херсонского производительность труда.

Что опять-таки характеризует его как имитатора: когда всё — мысли, слова и чувства — у тебя заёмное, ты не поэт, а несун — ты выносишь с чужого склада всё и сколько сможешь, выносишь, пока тебе не крикнут: «Атас!»

А Херсонский слышит (а главное, хочет слышать) не «атас!», а «бис!».

И тащит уже на бис.

Не дожидаясь вдохновения — оно, как у актёра, значится на афише.

Лишь три раза прервал сочинитель «Естествослова» ударную вахту.

В двух случаях о нём мельком упомянули в печати, и он, разволновавшись, подробно откликнулся.

А в третьем случае произошло и вовсе непоправимое: пропал любимый котик!

Правда, потом нашёлся.

Но не доказывают ли эти случаи «вынужденного дезертирства с круглосуточного боевого дежурства», что христианство, юдаика, холокост, «Естествослов» и всё прочее в том же роде для нашего сочинителя не более чем притворство, а вот мимолётные упоминания в критике…

А вот котик!..

У редкостной писучести Херсонского имеется вроде бы историческое оправдание: столько же (если не больше) писал покойный Пригов.

Да, но Пригов-то осознавал пародийный характер своего «ударничества»! Концептуально рассуждая о «тысячах стихотворений», он прекрасно понимал, что просто-напросто разыгрывает неискушённого читателя: «Нужны тебе жемчужные зёрна? Ищи их в куче!»

Херсонский же «нагоняет» свои тысячи на голубом глазу: в самоощущении он выдаёт на-гора кучи, сплошь состоящие из жемчужных зёрен!

Это и есть эпигонство.

Заметьте, что в этой статье ещё ни разу не всплыло имя Бродского, в подражательстве которому, обоснованно или нет, обвиняют Бориса Херсонского.

Указывая, например, на тот смехотворный факт, что «в ответ» на ежегодные рождественские стихи нобелиата наш герой ежегодно пишет пасхальные.

А в ответ на «Школьную антологию» (представляющую собой подлинно творческое переосмысление «Антологии Спун-Ривер» Эдгара Ли Мастерса) создаёт откровенно подражательный цикл стихотворений о родных и близких.

Но главная прелесть соответствующих циклов Мастерса и Бродского в том, что они посвящены чужим людям, а следовательно, оплакивают не их, а саму по себе бренность бытия, тогда как подражатель, упустив этот системообразующий элемент, в очередной раз пускает слезу по поводу собственной тёти Браны, сколько бы рук у неё на самом деле ни было.

(А в глубине души любит котика. Не Христа, не тётю Брану, а котика.)

Имя Бродского всплыло лишь в самом конце статьи, потому что «случай Херсонского», как здесь продемонстрировано, на самом деле куда запущеннее и к заимствованиям из стихов нобелиата (пусть и впрямь бессчётным) отнюдь не сводится.

Перед нами феномен эпигонства per se, как эту удручающую практику ни назови. Не подражательством, но следованием (высоким) образцам, по Юрию Володарскому. Парадоксальным сочетанием амнезии с гипертрофированной памятливостью, по Илье Кукулину.

Механическим заимствованием чужих поэтических систем с утратой системообразующего элемента, по Виктору Топорову. Бряцанием чужой лодкой, по Борису Пастернаку.

Всё едино.

И это, разумеется, «случай» не одного только Херсонского. Просто «случай Херсонского» самый наглядный (не исключено, и самый запущенный).

И последнее.

Сам по себе тот факт, что подобное заведомо вторичное, откровенно имитационное, неряшливое и неталантливое стихописание, поставленное к тому же на поток в промышленных, чтобы не сказать промысловых количествах, воспринимается сегодня, пусть, слава богу, далеко не всеми, как оригинальное и самоценное творчество (что было бы невозможно ещё 10 лет назад и что, собственно, и побудило нас заняться рассмотрением именно данного случая), несомненно, свидетельствует о катастрофическом состоянии как поэтических вкусов определённой части публики, так и неформальных инстанций, самозвано ответственных за этих вкусов становление и развитие.




ОТПРАВИТЬ:       



 





Александр Чанцев и Анатолий Рясов: «Между суетой и пустыней…»

Литература on-line. Интеллектуальные посиделки: Таро, Арто и Каддафи

Александр Чанцев поговорил с Анатолием Рясовым, арабистом, писателем и основателем арт-проекта «Шепот», о его новом романе «Пустырь», митингах в Москве, дорефлективном языке, мобильных в Ливии, картах Таро, антиполитических мифах и А. Арто.

28.12.2011 14:06


57 граней Эрве Гибера

Русский писатель и переводчик о разных сторонах жизни и творчества культовой фигуры французской культурной сцены

Он был журналистом, первым, кто ввел понятие «фотокритик», талантливым фотографом, сценаристом, получившим в соавторстве с Шеро Пальмовую ветвь на фестивале в Каннах, первопроходцем гей-темы во франц. кино, режиссером, провокационным порнографом, нарушителем рамок морали в искусстве, знаменитым писателем.

21.12.2011 09:00, Алексей Воинов


Игра в классика

В издательстве «Колонна» («Kolonna publications») вышло два сборника прозы Эрве Гибера, «Одинокие приключения» и «Путешествие с двумя детьми»

Чем проза демонстративного и отъявленного гея может быть интересна натуралу? Что выводит описания субкультурных радостей на общечеловеческий уровень?

17.12.2011 08:00, Дмитрий Бавильский


Принцип Мальдорора

К 141-й годовщине со дня смерти графа де Лотреамона

Мальдорор – бог. Ибо кто же еще может утверждать, что он жил всегда, перевоплощаться, принимать разные обличья, совокупляться с акулой, вошью и вступать в схватку с самим Творцом? Мальдорор – злой бог.

24.11.2011 09:00, Андрей Бычков


Анна Бердичевская: «Боюсь одного - согрешить против жизни…»

Книга о Грузии. Габриадзе. Ахмадулина. Юзефович и другие

В Грузии самых великих и любимых звали просто по имени. Просто Белла, просто Галактион, просто Ладо. Никто не переспросит - какая Белла, что за Галактион… Просто Белла - значит Ахмадулина. Просто Галактион - значит Табидзе, просто Ладо - Гудиашвили. И это не фамильярность, напротив, знак уважения к поэту, к художнику, к его славе, к бесспорному таланту.

14.11.2011 14:35, Дмитрий Бавильский


Основной инстинкт

Нобелевская премия Тумаса Трастрёмера — не единственный способ напомнить современному горожанину о том, что лирическая поэзия так же неотменима, как размножение и поиски смысла жизни

Недавно, в середине октября, в издательстве «Эксмо» вышел почти 300-страничный том под названием «Обещание», – полное собрание написанных на данный момент стихотворений Дмитрия Воденникова, одного из немногих современных поэтов, чьи живые выступления на клубных и театральных сценах наэлектризовывают собравшихся, как на рок-концертах.

28.10.2011 17:09, Михаил Визель


Не вспоминай о гавани Свольвер

Литература on-line. Меланхолическая психогеография слова в «Митином журнале» № 65

Петербуржцы А. Ильянен, А. Драгомощенко, С. Уханов. Более чем весомое наследие Р. Вальзера, Г. Давенпорта и Г. Крефтнер в уместно нареченном «Коллекцией» блоке. Посреди - вбитый новодрамный гвоздь «Моей Москвы» В. Печейкина. Все это увенчано манерным мемуаром К. Сомова.

19.10.2011 11:41, Александр Чанцев


Тиражом 100 экземпляров

Литература on-line. Дмитрий Дейч в беседе с Александром Чанцевым: Критика гибридных форм

Выход книги «Литература 2:0: статьи о книгах» (НЛО, 2011) стала поводом для разговора Дмитрия Дейча (Тель-Авив) с Александром Чанцевым (Москва), литературным критиком, японистом и культурологом об искусе колумнизма, трансгрессии культуры, российско-японской общности, правой альтернативе неолиберализма, Мураками и геройстве Мисимы.

05.10.2011 09:00


Можно не быть богом

«Литература online». Писатели Елена Чижова («Терракотовая старуха») и Всеволод Бенигсен («ВИТЧ») попрощались с цивилизацией интеллигентов

Оба героя продолжают жить по Достоевскому. На протяжении романа они решают вопрос: право имею? В переводе Чижовой на современный язык — волком или овцой? убили или убил (тебя или ты)?

28.09.2011 09:00, Валерия Пустовая


Анна Альчук: «Оборваны корни...»

Поэзия в жизни А. А. Памяти Поэта

В издательстве «Новое литературное обозрение» выходит собрание стихотворений Анны Альчук. С позволения издательства публикуем предисловие к этой книге, написанное философом Михаилом Рыклиным.

25.09.2011 09:00, Михаил Рыклин






 
 

Новости

Проект открытия нового музея в Москве
В День памяти А.С. Пушкина представят проект реставрации мемориального дома на Старой Басманной, в котором в XIX веке жил Василий Львович Пушкин - дядя и «парнасский отец» поэта.
«Граф Орлов» закроет «Монте-Кристо»
Спектакль по историческим событиям времен Екатерины Великой сменит сверхпопулярный мюзикл, который идёт на сцене Театра оперетты уже четвёртый год.
Москву посетит крупнейшая передвижная выставка Леонардо да Винчи
Экспозицию составят наброски, чертежи, репродукции самых известных живописных работ, а также около 65 механизмов, придуманных великим Леонардо.
К юбилею Нади Рушевой
31 января для свободного посещения открыта Мемориальная коллекция работ самобытной художницы, которой в этом году исполнилось бы 60 лет.
Проект «Гражданин поэт» закроется панихидой сразу после выборов
Окончание популярного поэтического проекта, созданного Андреем Васильевым, Михаилом Ефремовым и Дмитрием Быковым, намечено на 5 марта.

 

 

 

Мнения

Лили Пулен

Волчий взгляд

«Я устал, открывая чужие конверты, сигареты и кофе, кофе и сигареты» («Сегодня ночью»)

Он работает в правоохранительных органах младшим оперуполномоченным в одном из районов нашей столицы. Его зовут Андрей. Ему тридцать два года. Глаза у него добрые, но сильно уставшие. И взгляд какой-то... затравленный.

Лев Симкин

Как я покупал автомобиль

Правила, по которым устроена наша экономическая жизнь

«Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить. Каждый, у кого есть машина, мечтает ее продать», - этот постулат из фильма «Берегись автомобиля» по-прежнему актуален. Решив реализовать две мечты одновременно, я отправился в автосалон на своем старом автомобиле, поверив рекламе, что смогу уехать оттуда на новом.

Малек Яфаров

Сетевая перхоть

Русский мир и русские мифы – 6: кариес внимания или новая сетевая антропология

Нас больше интересует наша власть, а не мы сами. У граждан же нет ни политики, ни власти, а только совместное решение. Кто отдает свой голос, своего голоса уже не имеет.

Элина Билевская

Дуня, что ты сделала с Роснано?

В последний день Гайдаровского форума футурологи рисовали катастрофические сценарии, а Чубайс светился от счастья

Не секрет, что футурологи зарабатывают свой хлеб и наверняка с маслом, предсказывая удивительное инновационное будущее. Уже второй год подряд на Гайдаровском форуме они делают это с особым тщанием. Однако по сравнению с прошлым годом – их тональность существенно поменялась. Раньше прогнозы футурологов были более лучистыми, теперь в них ужас и беспросветная тьма, которая неизбежно наступит, если человечество, срочно не перестроится на инновации.

Алёна Попова

Готовы ли города России стать «открытыми»?

О реальных и работающих сервисах для гражданского общества в Европе

В условиях тенденции развития доступности информации как на федеральном уровне, так и в городской среде появляется все больше сервисов, удобных для жителей в повседневной жизни. Но это все пока не про нас. Я попробовала выяснить, как применяются открытые данные в Европе, и что из этого можно реализовать в России.

clear_text

Пусть проигравший платит

Все течет

Одна моя знакомая рассказывала. Был у нее бойфренд в небольшой европейской стране. Это очень удобно – иметь такого бойфренда. Ездишь к нему, когда хочешь, в Европу. На неделю, на две. Он верный, честный, приличный. А если вдруг не захочется, можно и не приехать. «Извини, милый, я очень занята на работе, завершаем проект». Он всегда верит. Никакой ревности, никаких подозрений: «Да, конечно, работа прежде всего». Даже скучно. Ну, ладно.

Максим Кудеров

Вирусы мутировали

Краткая история интернет-вирусов в России

Историю интернет-вирусов нам удалось наблюдать и участвовать в ней с самого начала - еще с эпохи д.y.t («до Youtube», реально появившегося на рынке примерно в 2006 году). И история эта снабжается смешным калейдоскопом отличных роликов, характер которых менялся вместе с развитием интернет-общества, его привычек, технологий и моды.

Инна Иполитова

Дамы после тридцати

Мужской взгляд

Инна Иполитова посмотрела на женщин-ягодок глазами их мужей и любовников, классифицировала по пригодности к светской и интимной жизни, отношению к деньгам и детям, а также их мечтам и перспективам. Получилось иронично и, чего уж там, весьма правдоподобно.

Календарь

Елена Соковенина

Смотрите, вон он летит!

90 лет назад родился легендарный американский лётчик Чарльз Линдберг

«Его обычной манерой было подняться на большую высоту, петляя и совершая серии головокружительных манёвров, а затем пикировать на потрясающей скорости, когда даже лётчики думали, что крах неминуем. Он приближался к земле ближе, чем посмел бы любой другой, и, когда для него уже почти были готовы вызвать скорую помощь, изящно уносился ввысь у нас из-под носа».

Георгий Светлани

Товарищ Его Высочества

3 февраля 1895 года родился Георгий Светлани, советский актёр, который в юности был товарищем цесаревича Алексея

Георгий Светлани снимался в основном в эпизодах, но стал всенародно любим и узнаваем. Фильмы с его участием (от «Беспокойного хозяйства» и «Кубанских казаков» до «ТАСС уполномочен заявить») знают все. Но мало кто знает, что Светлани (настоящее имя — Григорий Пиньковский) на заре XX века служил юнгой на императорской яхте «Штандарт» и был выбран товарищем для игр наследника престола — цесаревича Алексея. Много лет спустя после смерти актёра были найдены его воспоминания. Ко дню рождения Георгия Светлани «Часкор» публикует фрагмент этих воспоминаний, подготовленых к печати киноведом Сергеем Капковым (Н. Новгород: Деком, 2002).

Бежан Дарувалла

Гороскоп по лунным неделям

31 января - 6 февраля. Первая четверть в Тельце

Невзгоды остались позади, на первый план вышло умение зарабатывать деньги. Сейчас активно действует наиболее симпатичная сторона вашей личности. Это период существенного материального роста. Покупаете много подарков для семьи, и вокруг вас царит радость. Вы счастливы. Ганеша тоже.

Яна Сарно

День сурка

Суеверия Северной Америки

Современным американцам не чужды языческие культы и предсказания. Жители США и Канады 2 февраля отмечают День сурка — праздник, ставший известным во всем мире благодаря одноименному фильму. Население Северной Америки ждет откровений от сурка-пророка.

Сергей Беляков

Марин Цветаев

Московская любовь парижского мальчика

Мур вовсе не хотел французом оставаться. Он приехал в Советскую Россию, чтобы стать советским человеком. Немцы замкнули окружение под Вязьмой. Несколько дней между Москвой и наступающим вермахтом практически не было советских войск. Паника в Москве, сгоревшие партбилеты, сожжённые собрания сочинений Ленина, Маркса и Энгельса: «День 16 октября был открытием, который показал, насколько советская власть держится на ниточке». Великая иллюзия кончилась.

Человек перемен

1 февраля 2012 года первому президенту России Борису Ельцину исполнился бы 81 год

Большой разброс оценок его самого и его деятельности как политика — ещё одно свидетельство того, что личностью он был незаурядной, а роль, которую он сыграл в истории современной России, до сих пор не осознана в полной мере. Авторы книги «Человек перемен» пытаются восполнить этот пробел.

Виктория Шохина

Белые негры Нормана Мейлера

31 января 1923 года родился писатель, который воспел хипстера

Художник должен «всё время рисковать, возмущать покой, затрагивать больные вопросы в той мере, в какой ему позволяют его энергия и мужество... И влиять хоть в какой-то мере на историю своего времени. Хотя ход истории непредсказуем и будущее неизвестно», говорил Мейлер. Своё мировоззрение он определял как «смесь марксизма, консерватизма, нигилизма и больших порций экзистенциализма».

Владимир Павловец

Конец чёрного бизнеса

31 января 1865 года в США было отменено рабство

31 января 1865 года конгресс США принял 13-ю поправку к конституции, отменяющую рабство во всех штатах. На следующий день президент Абрахам Линкольн подписал соответствующую резолюцию. 18 декабря, уже после убийства Линкольна и победы Севера в Гражданской войне, поправка вступила в силу.

Николай Надеждин

Создатель «жука»

61 год назад умер Фердинанд Порше, великий немецкий конструктор

Фердинанд Порше-старший в первую очередь знаменит как создатель самого популярного автомобиля ХХ столетия, вошедшего в историю под именем «Фольксваген-жук». Изобретения Фердинанда Порше актуальны и сегодня. Любой современный автомобиль в той или иной степени последователь великих моделей Порше. Перед вами несколько главок из беллетризованной биографии Порше (Фердинанд Порше / Н. Надеждин. М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2011). Как появилась идея создания народного автомобиля? Как связаны Порше и Ремарк? Что сказал конструктору Иосиф Сталин во время личной аудиенции? И другие интересные истории...

Константин Рылёв

Док Чехофф

Сегодня Антону Павловичу Чехову исполняется 152 года

Классики, в силу тотального навязывания их произведений ещё в школе, становятся чем-то хорошо знакомым, но крайне абстрактным: вроде героев компьютерной игры. Граф Т. (он же Л.Н. Толстой) и Ф.М. Достоевский в новом пелевинском романе: супербоевики, владеющие массой приёмов и разными видами оружия. Нечто вроде Шварца (Арнольда) или Рэмбо.


 

Интервью

Екатерина Дайс: «Новейшее время закончилось…»

Беседа с культурологом о тайных культурных культах, мистериальной традиции в современной культуре, «рифмах френдленты» и половой принадлежности Бога

На протяжении 2000 лет, с момента оформления христианства как института, существуют разнообразные тайные течения, которые надо рассматривать не по отдельности, а в совокупности: как единую, цельную линию. О том и разговор.

Аркадий Ипполитов: «Символическое содержание? Я его создаю…»

Если под артефактом вы подразумеваете искусственно созданный объект, имеющий знаковое или символическое содержание - то я с ним не работаю, я его создаю - ведь произведение не искусственно созданный объект, а естественно появившийся, артефактом же его делает наша интерпретация.

Наталья Осипова: «Идти вперед и развиваться!»

Самая необычная балерина нашего времени о любимых партиях и любимых театрах

О том, как начиналась карьера, о романтизме и выносливости, Большом и Михайловском театрах, Ратманском и многом другом – в эксклюзивном интервью, записанном в США.

Анатолий Смелянский: «В чем прелесть свободы?»

О тайнах театральных профессий, театральной критике (что в разборе спектакля главное?), телереальности, романтизме и трезвости

Ты должен посмотреть спектакль, ты должен быть абсолютно наивным в момент смотрения, удалить все посторонние влияния на тебя, поглотить произведение и оформить свои ощущения в художественную форму, то есть передать впечатления от спектакля и заразить этим впечатлением – негативным или позитивным – читателя.

Александр Жуков: «Мы верим в победу России»

Интервью с председателем Олимпийского комитета России

В преддверии главного спортивного события страны – Олимпиады в Сочи в 2014 году Александр Жуков рассказал журналу «Журналист» о том, как к олимпийским играм готовят российских спортсменов, как будет организована работа журналистов в Сочи, а также о том, что к 2020 году людей, систематически занимающихся спортом в нашей стране, будет вдвое больше.

Александр Рудин: «Публика – это же не нотные черви…»

Виолончелист и худрук оркестра «Musica viva» о своем характере, музыке барокко, важности Вивальди и отсутствии мечты

Есть музыка русских композиторов менее близкая и нужная нам, чем Вивальди. Ведь он очень легко слушается, его музыка разнообразна, она может интересовать и приносить большое удовольствие просто от прослушивания.

Майя Кучерская: «Представление о церкви у людей, увы, превратное»

Но кротость и смирение — страшная сила

О том, что как раз Всевышний даровал нам жизнь вечную, небесную, а про счастье земное Всевышний ничего не обещал, премьер забыл. Но разве только в голове у премьера сплошные большевистские порхатые казаки? А вокруг что-то иное? И чем спасаться? Об этом я спросила Майю Кучерскую, автора «Современного патерика» — уникальной книжки, адресованной тем, кто впал в уныние. То есть мне.