Подписаться на обновления
14 февраляВторник

usd цб 29.8873

eur цб 39.6037

днём -19
ночью -20

Восх.
Зах.



ОбществоЭкономикаВ миреКультураМедиаТехнологииЗдоровьеЭкзотикаКнигиКалендарь
Литература  Кино  Музыка  Масскульт  Драматический театр  Музыкальный театр  Изобразительное искусство  В контексте 
Александр Соколянский   пятница, 4 июня 2010 года, 09.50

Нах Москау! Нах Москау!
«В Москву! В Москву» Франка Касторфа на открытии Чеховского фестиваля


Сцена из спектакля режиссера Франка Касторфа "В Москву! В Москву!" // Итар-Тасс
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог







Касторфу важно не пьесу понять, а идею доказать. И он не стесняется в средствах. Его задачей было наглядно продемонстрировать, что благородные чеховские бездельники отвратительны.

IX Международный фестиваль имени А.П. Чехова открылся мировой премьерой. Знаменитый Франк Касторф (Театр Volksbühne на площади Розы Люксембург, Берлин, Германия) специально к фестивалю поставил и трижды показал в Театре им. Моссовета спектакль «В Москву! В Москву!».

1.

Уважение к классическим текстам, укоренённое в российском театре, почти повсеместно считается архаизмом. «Трёх сестёр», подработанных в новом немецком духе, Касторф соединил с «Мужиками», короткой повестью 1897 года. Он имел на то вполне внятные и по-своему убедительные причины.

Никакого диалога быть не может ни с Чеховым, ни с Пушкиным, ни с Шекспиром. Мы делаем вид, что обращаемся со своими вопросами к людям, которые писали не для нас и не на нашем языке, а потом придумываем за них удобные и актуальные ответы на наши вопросы.

Во-первых, пьеса и повесть некоторым образом перекликаются, это правда. В «Мужиках» хворый лакей Николай Чикильдеев вынужден оставить службу при «Славянском базаре» и перебраться в родную деревню: там «и хворать легче, и жить дешевле».

Он, его жена Ольга и их дочь Саша тоскуют по московской жизни не меньше, чем сёстры Прозоровы. И в пьесе, и в повести кульминацией сюжета становится картина пожара (3-е действие и 5-я глава): из прозоровского дома видны лишь сполохи, а деревенская беда описана пристально, в подробностях. И так далее.

Во-вторых, Касторфу вообще нравится ставить сдвоенные сюжеты и раздавать артистам по две роли. Ещё он любит соединять живую игру с видеотеатром: камеры следят за жизнью персонажей и передают на экран крупные планы (там же идут и титры).

Многие помнят его 270-минутный спектакль по «Мастеру и Маргарите». Его привозили на Чеховский фестиваль в 2003 году, Пилата и Мастера играл Мартин Вуттке, актёр исключительной тонкости и исключительной мощи (это сочетание очень редкое), да чего там — великий немецкий актёр. Что и служило оправданием зрелища, в прочих отношениях весьма тягомотного.

Новый спектакль Касторфа не намного короче, люди с камерами так же вездесущи, роли так же сдвоены. Бывший лакей Николай — с бароном Тузенбахом (Ларс Рудольф), его дочь Саша — с Ириной Прозоровой (Мария Квятковски), Андрей Прозоров — с пропойцей Кирьяком (Тристан Пюттер), его жена Наталья — с распутной бабёнкой Фёклой (Катрин Ангерер). Почему роли спарены именно так, почти всегда можно объяснить. Впрочем, сёстры Ольга и Маша, Солёный, Кулыгин (соответственно: Сильвия Ригер, Джанет Спасова, Макс Шлюпфер, Сир Генри) и кое-кто ещё остались без пары.

Приходится сказать, что исполнителей, сопоставимых с Мартином Вуттке, в этом спектакле нет и близко. Но тягомотным его не назовёшь. Грубым, промашливым, избыточным, тягостно неумным — сколько угодно. Но не тягомотным. В нём есть озлобленная нервная энергия, он может нравиться.

Касторф соединил «Трёх сестёр» с «Мужиками» (это в-третьих и в-главных) ради некоей концепции, которую надо понять и обдумать. Что ж, попробуем.

Для зрителя, как известно, театр начинается с вешалки, с общей атмосферы: уюта или суматохи, учтивости или панибратства и т.д. Для критика театр, каким бы он ни был, начинается с программки.

2.

В первой же строчке своего послания к зрителям Франк Касторф с энтузиазмом сообщает: «Мировая традиция чеховских постановок кажется одним большим недоразумением». Лихо. Человеку, между прочим, вот-вот стукнет 60, а он прямо как молоденький — аж завидки берут.

Недоразумение же, по Касторфу, состоит в том, что чеховских персонажей в театре чересчур облагораживают. «Чувства, похожие на нежные, изящные цветы», «тоска по труду», «неси свой крест и веруй» — все эти красивые слова суть вздор и неправда. Герои Чехова жестоки, мелочны, нелепы, глухи друг к другу. Они, в конце концов, смешны. «Чехов — автор комедий, именно это в нём и интересно».

Стоп.

Насчёт труда можно, пожалуй, согласиться. Те, кто в чеховских пьесах призывает трудиться, сами мало к чему пригодны. Исключение, кажется, есть лишь одно, Соня Серебрякова в «Дяде Ване»: она — настоящая работница.

Известную формулу Николая Бердяева «утрата веры и тоска по святыне» применительно к героям Чехова можно перевести как «тоска по труду и отсутствие работоспособности». Но это совсем не смешно, во всяком случае — не всегда.

С чего Касторфу померещилось, что «Три сестры» — комедия? Ясно ведь написал Антон Павлович: драма в четырёх действиях. Пришла охота ставить комедию, даже фарс — никто не запрещает, время такое. Только не надо делать вид, будто поступаешь согласно авторской воле.

Тем более не надо делать вид, будто это радикальное новшество. Традиция обличительно-разоблачительного, «жестокого Чехова» существует в театре давно. У нас её подпитывал социологический метод литературного анализа (П.Н. Сакулин, Н.К. Пиксанов). Метод, который в 30-е годы был безнадёжно дискредитирован эпигонами сталинской выделки (точнее — «перековки»).

М.Л. Гаспаров любил повторять, что формальная школа, задушенная при Сталине, возродилась, а у социологической пока нет никаких надежд: эпитет «вульгарный» прилип к социологизму намертво. Скажем честно: прилип по делу. «Социологический метод» — это не только Сакулин и Пиксанов, но также простодушный подлец Егорушка, который на всё старается смотреть «с марксистской точки зрения» (Н. Эрдман, «Самоубийца»).

Идёт наш Егорушка по бульвару, видит дамочку: «Ну, конечно, у дамочки всякие формы и всякие линии. И такая исходит от неё нестерпимая для глаз красота…» Само собой, исходит, но надо зажмуриться, посмотреть с марксистской точки зрения, и: «Всё с неё как рукой снимает, такая из женщины получается гадость, я вам передать не могу» (действие второе, явление двенадцатое).

Мне трудно допустить, что режиссёр Касторф совсем не чувствует обаяния чеховских героев — не чурбан же он. Всё он чувствует как надо, себе наперекор; поэтому-то его спектакль так надрывен и раздёрган.

Человек старается подчинить себя идее, в которую уверовать не может, — как Шатов из «Бесов» Достоевского (отметим: тираду Шатова о «народе-богоносце» у Касторфа иронически цитирует Наташа). Такие моменты даром не проходят.

Касторф совокупляет «Трёх сестёр» с «Мужиками» ради того, чтобы получить единый, но резко контрастный образ «чеховской России». Это подчёркнуто декорациями Берта Нойманна.

Справа — приподнятая над сценой веранда барского дома, слева — низкая изба (вернее, реечные остовы, трёхмерные схемы избы и веранды), в центре — упоминавшийся уже экран. Берёзовая роща на заднике прикидывается картиной Левитана.

Мужицкую жизнь Касторф не пытается идеализировать: тут повесть встала бы на дыбы. Её персонажей — жестоких, лживых, жадных, вечно пьяных или мечтающих выпить — он карикатурит ещё злее, чем барышень и офицеров. Но в то же время сочувствует: мужики ведь не так уж виноваты. Их заели вон те паразиты, которые справа и которым нет прощения.

Режиссёр гордо сообщает, что вернул в «Мужиков» две главы, вырезанные цензурой. Он говорит неправду. Этих глав, в которых описана, говоря языком более поздним, смычка города с деревней (мужики вконец спиваются и нищенствуют, девки идут на панель), цензура в глаза не видела. Просто потому, что это был не текст повести, а черновик задуманного продолжения.

Нет, никто так не мажет в фактах, как энтузиасты ложных идей. Ну да ладно. Ещё в ГИТИСе Алексей Вадимович Бартошевич учил нас: не придавайте большого значения тому, что режиссёры говорят, смотрите, что они делают.

3.

Режиссёрскому рисунку не откажешь в осмысленности. В целом построения Франка Касторфа как минимум грамотны. Сплоховал он лишь однажды, начав переводить авторские высказывания в прямую речь персонажей: это сильно испортило сцены «Мужиков».

Вот жена лакея Николая читает Св. Писание. «…Лицо у неё становилось жалостливым, умилённым и светлым», — пишет Чехов, глядя сверху: всё как надо. Но когда она сама (Маргарита Брайткрайц) всерьёз заявляет: «Лицо у меня становится…» и далее прямо по тексту — ну извините.

Ещё одно: на мой вкус, спектакль перегружен мелкими малосольными шутками. Андрей Прозоров, нянчащий Софочку (или, может быть, Бобика?) спохватывается, что забыл купить мюсли.

Деревенские погорельцы, глядя на экран, восторженно кричат: «Нас показывают по ТВ в прайм-тайм!». Кирьяк предъявляет залу типовой набор блатных татуировок — на правой груди профиль Сталина, на левой — Ленина, крест на пузе и всё такое — это Касторф пытается, что ли, осовременить действие?

Уже на «Мастере и Маргарите» можно было понять, что с чувством юмора у режиссёра не всё в порядке: вспомним, в какую унылую тушу он превратил милейшего кота Бегемота. Новый спектакль подтверждает: да, не в порядке.

Цена шуткам Касторфа — пять пфеннигов за пару, а сам он за них платит дорого. Если блатные наколки украшают грудь Кирьяка, это ещё куда ни шло, но поскольку роли сдвоены, те же наколки вылезают из-под сорочки Андрея Прозорова — и тут смешным выглядит только сам режиссёр.

Много скабрёзностей. Поскольку ими никого больше не удивишь и не напугаешь, стоило бы держаться хоть каких-нибудь приличий.

Когда в заключительной сцене третьего действия кто-то из сестёр (уже не помню, кто именно) орёт на брата Андрея: «Ты и твоя б.ядь с её загребущими руками!..»; когда в четвёртом действии Тузенбах, прощаясь, заваливает Ирину на пол, а подоспевший Солёный выливает на них, как на склещенившихся собак, ведро воды; когда действие шпигуется намёками на бисексуальность Вершинина (а заодно и Тузенбаха, и Чебутыкина) — ох, ну к чему это? Возможно, у пожилого режиссёра возникли, скажем так, сугубо личные проблемы — так лучше бы он к своему врачу обратился, а не к Чехову.

Впрочем, «к чему это?» — вопрос праздный и лукавый. Ясно ведь: Касторфу важно не пьесу понять, а идею доказать. И он не стесняется в средствах.

Его задачей было наглядно продемонстрировать, что благородные чеховские бездельники отвратительны. Что в них, почти во всех, презрения достойны и лица, и одежды, и души, и мысли.

Как дурна собой перезрелая Ирина, как нелепо смотрится на ней девичье, девчоночье даже, платье с оборочками — ужас, ужас, ужас: нелепая кукла с первой же фразы.

А на Святках (Касторф сознательно, может быть, путает их с масленицей: волшебная смена чеховских времён года для него ничего не значит) она переоденется во «взрослое», напьётся вдрызг и станет ещё страшнее.

К тому же голос: резкий, гнусавый. Знаменитую фразу «Душа моя, как дорогой рояль, который заперт и ключ потерян» она произносит так, что впору покривиться: да уж, рояль. В лучшем случае — волынка.

Её старшие сёстры не намного привлекательней. Некоторую симпатию вызывала Маша: актриса Джанет Спасова безупречно говорит по-русски, и после её монологов зал, заполненный почти на две трети (во втором акте — наполовину), регулярно аплодировал.

По ходу действия, однако, симпатия улетучивалась. Признание «Я люблю Вершинина» в третьем действии прозвучало у Маши до того плотоядно, что сёстры испуганно заорали: было от чего (у Касторфа, впрочем, крик стоит постоянный, по разным причинам и просто так).

К финалу же, когда сёстры Прозоровы, пританцовывая, возопили в фальшивом экстазе: «Если бы знать! Если бы знать!» и сделались похожи на ведьм из «Макбета» — симпатии исчезли вовсе. Что и требовалось режиссёру.

В скобках: соединение русской и немецкой речи у Касторфа — особая тема, но на ней я, к сожалению, не смогу остановиться. Частный пример, однако, приведу: реплика Тузенбаха, по-щенячьи забавного (так и хочется назвать его Тузиком): «Но я, честное слово, русский и по-немецки даже не говорю», — звучит в спектакле чудесно. В кои-то веки режиссёру удалась умная шутка.

4.

Самая интересная фигура в «Трёх сёстрах» Касторфа — подпоручик Федотик. Этот странный недотёпа, с его волчком, ножичком, гитарой и прочим умилительно-лёгким скарбом, никогда не бывал обделён режиссёрским вниманием, но Касторф укрупнил его значение совершенно по-новому.

После затяжных постмодернистских претензий на утончённую сложность естественно было ожидать искусства простого, как мычание. Оно пришло — и как же его много!

Его Федотик (Гаральд Вармбрунн, он же — Повар генерала Жукова в «Мужиках»), прежде всего, неподобающе стар. Седина, морщины — это какой-то вечный подпоручик, вроде «вечного студента» Пети Трофимова.

Он, конечно, остаётся путаником (придя в гости, принимает надувшуюся Наташу за именинницу Ирину: это тоже сочинено Касторфом), но не легковесным, а скорее очень усталым. До смертельного равнодушия и до какого-то неподвижного, окончательного знания о мире.

«Всё сгорело?» — «Всё дочиста», — говорит он, придя с пожара. Так спокойно, так веско, что нельзя не понять: сгорело вообще всё, жизнь выжжена дотла.

У Чехова, вообще-то, написано: казалось, горит весь город, а сгорел один квартал, но режиссёр, влекомый своей идеей, настаивает: нет, сгореть должно всё и сгорит обязательно. Не сейчас, так в следующий раз, скоро. Потому что так и надо.

Касторф вообще не склонен замечать, что ему мешает доказывать идею. Того, например, как конфузит сестёр Прозоровых серебряный самовар, подаренный Чебутыкиным: это не нужно, вырежем.

Того, как сёстры собирают вещи для погорельцев: «Нянечка, милая, всё отдавай. Ничего нам не надо, всё отдавай, нянечка...» — тоже вырежем, а то они какие-то слишком хорошие получаются.

Ради идеи Франк Касторф не пощадит ни женщин, ни детей, ни Господа Бога, который, кажется, мешает режиссёру больше всего.

В «Мужиках» городская девочка Саша пытается поговорить с деревенской подружкой Мотькой о религии. Получается отчасти забавно и очень трогательно: «В церкви Бог живёт. У людей горят лампы да свечи, а у Бога лампадки красненькие, зелёненькие, синенькие, как глазочки. Ночью Бог ходит по церкви…» и т.д.

От рассказа и ей самой, и её слушательнице делается как-то веселее, но это режиссёру совершенно ни к чему. У него история о Боге, который ходит по ночам, превращается в детскую страшилку, вроде тех, что про «чёрную руку» и «гроб на колёсиках». Спору нет, это остроумно, но режиссёрская игра на понижение выглядит чересчур уж однообразной. Утомляет. Нехорошо.

С особенным усердием Касторф растаптывает, конечно, Вершинина. Актёр Милан Пешель изображает какое-то короткошеее существо с тусклыми глазами и самопроизвольно шевелящимися конечностями. В его движениях, впрочем, чувствуется ловкость — неприятная, насекомая: лучше было бы назвать её юркостью.

Слушать его разглагольствования (фразы рубленые, голос визглив) попросту невозможно. Никак не хочу обидеть актёра, чётко и усердно выполняющего режиссёрские предписания, но его Вершинин чрезвычайно похож на рыжего таракана (Blattella germanica). Энтомологи, к слову, полагают, что эти насекомые попали в Россию из Пруссии во время войн XVIII века, поэтому их и окрестили «прусаками». Особая прелесть в том, что немцы и чехи тех же тараканов называют «русаками» (нем. Russen, чеш. Rus).

Я, как мог заметить читатель, уклоняюсь от оценки актёрских работ. Дело опять же в том, что Франку Касторфу важны не перипетии душевной жизни, а система доказательств.

Роли, по существу, не выстроены, а сведены к набору обозначаемых состояний. В первом действии Ирина вот такая, а во втором вот такая. Что с ней произошло, как происходило — да кому это надо.

5.

Мне неинтересно знать, какой идеологии придерживается Франк Касторф, кто он по убеждениям — либеральный ли демократ (в европейском, конечно, а не в жириновском смысле), неомарксист или ещё кто-нибудь.

Философ Василий Розанов, современник Чехова, не раз повторял то, что потом афористически сформулировал в «Опавших листьях»: «Какого бы влияния я хотел писательством? Унежить душу… А «убеждения»? Ровно наплевать».

Это действительно был замечательный философ, хотя странный и ни на кого не похожий. Влажную взвесь недодуманных мыслей и летучих ощущений он любил куда больше, чем осадок выводов. Если вспомнить, как старательно уходил от систематизированных идеологий сам Чехов, то можно почувствовать: здесь есть что-то общее и очень важное.

Поэтому повторяю: об идеологии знать ничего не хочу. А вот о душевном строе Франка Касторфа, о сочетании повышенной агрессивности, нарочитой резкости, принципиального неуважения к чужим чувствам и жизням — и всё это на фоне неврастении, которую человек то старается загнать вглубь, то сладострастно выпускает наружу — об этом подумать интересно.

Как Франк Касторф относится к слабосильным, изломанным, изнывшимся, бездарным, бесплодным, никчёмным (по мнению режиссёра) персонажам чеховской пьесы? Да так же, как кураторы одной, некогда знаменитой, выставки отнеслись к изломанным, бездарным, никчёмным (по мнению кураторов) персонажам немецкой художественной жизни. Точка в точку.

Эта выставка, если кто сразу не догадался, открылась 19 июля 1937 года в Мюнхене, потом объездила всю Германию. Называлась она с хлёсткой, исчерпывающей ясностью: «Дегенеративное искусство» (Entartete Kunst). Она внесла ценный вклад в новую культурную политику, за которую отвечал рейхсминистр народного просвещения и пропаганды: нет, так нельзя.

Я видел человека два раза в жизни, причём не его самого, лишь спектакли, а туда же — смело сужу о душевном строе, да ещё Розанова приплетаю. Будем считать, что я ошибаюсь.

Как хорошо было бы ошибиться.




ОТПРАВИТЬ:       



 




Статьи по теме:



Новое Имя Розы

В Театральный центр «На Страстном» привозят один из самых нашумевших питерских спектаклей - «Лир. Комедия» Константина Богомолова

Шекспир Богомолова отличается от Шекспира Козинцева или, к примеру, Някрошюса как курилка от курильни. Но взрывное разрушение классического текста динамитом эксцентрики открывает неожиданные перспективы нового прочтения.

26.01.2012 14:28, Ольга Погодина-Кузмина


Анатолий Смелянский: «В чем прелесть свободы?»

О тайнах театральных профессий, театральной критике (что в разборе спектакля главное?), телереальности, романтизме и трезвости

Ты должен посмотреть спектакль, ты должен быть абсолютно наивным в момент смотрения, удалить все посторонние влияния на тебя, поглотить произведение и оформить свои ощущения в художественную форму, то есть передать впечатления от спектакля и заразить этим впечатлением – негативным или позитивным – читателя.

18.01.2012 10:43, Сергей Элькин


Памяти Вадима Леванова

В ночь на 25 декабря скончался крупный российский драматург и театральный деятель, создатель «тольяттинского феномена современной пьесы»

2011 год оказался траурным для молодой драматургии: в январе погибает 29-летняя Анна Яблонская, в декабре рак скосил 44-летнего Вадима Леванова. Уходят лучшие, уходят невовремя, не в срок, фактом своей смерти словно призванные «подтвердить» подлинность своего проживания и борьбы в искусстве. Если поколение уходит так рано и так трагически, значит за свою правду в творчестве оно готово расплачивается самым ценным – жизнью, отданной театру.

26.12.2011 13:21, Павел Руднев


Юбилей как временный причал

Вахтанговский театр отметил юбилей премьерой спектакля «Пристань», приуроченного к 90-летию театра

Некоторые старейшины, в последние годы играют немного, редко выходят в новых ролях. «Пристань» - уникальная возможность увидеть в один вечер Борисову и Коновалову, Этуша и Яковлева, Шалевича и Максакову, Князева, Купченко и Маковецкого.

08.12.2011 14:30, Анна Банасюкевич


Рустам Ибрагимбеков: «Задача искусства в каждодневной борьбе человека со зверем в себе»

О работе с Михалковым, предназначении женщин и театре «Ибрус»

Мужчина - пыльца, оседающая на цветах, оплодотворяющая их. Если мужчина ведет себя легкомысленно, его нельзя за это жестко судить, особенно, если это качественный мужчина: его биологическая задача заключается именно в этом. А когда женщина пытаться стать «пыльцой» это неправильно.

05.12.2011 14:00, Виктория Пешкова


Words, words, words

«Иллюзии» Ивана Вырыпаева в театре «Практика». Занимательная математика

На языке математики это выглядит примерно так: первая пара — Х (муж) и Y (жена), вторая — соответственно V и Z. X любит и верен Y, но при этом с ума сходит от Z. Y верна X., но любит V. V любит Z, но в конце жизни уверят себя, Y и Z, что любит Y. Z любит V, перед смертью уверяет V, что изменяла ему с X, а затем говорит, что это шутка.

10.11.2011 11:49, Артур Гранд


Смерть и чукчи

На 13-ый НЕТ и суда нет: обзор фестивальных спектаклей, наполненных пост-абсурдизмом разной степени вменяемости

«На дне» М.Горького, Городской театр Вильнюса, реж. О. Коршуновас. «Дети солнца» М. Горького, «Тонелгруп Амстердам», реж. И. ван Хове. «Общество», компания Йо Стромгена, Осло, реж. Й. Стромген («NET»). «Смерть и реинкарнация ковбоя», театр «Мясная лавка», реж. Р. Гарсиа. «22.13» П. Сорена. «The diceman», театральная компания «Спутник Шиппинг», реж. В. Бодо.

03.11.2011 10:22, Вячеслав Шадронов


Анатолий Васильев: «Разве то, что дано театру, дано и кинематографу?»

Беседа Зары Абдуллаевой с выдающимся театральным режиссёром Анатолием Васильевым

Беседа с основателем легендарной «Школы драматического искусства» открывает книгу «Постдок» (издательство «Новое литературное обозрение», серия «Кинотексты»). В ней театральный практик говорит об особенностях работы с видеокамерой: "Всегда есть третий глаз, который сакрализует связь между объектом наблюдения и наблюдающим объективом. Эта связь сакральная. Если скрытую камеру, которая за кем-то наблюдала, бросить после съёмки в море, то это и будет максимальное документальное кино..."

26.09.2011 09:00, Зара Абдуллаева


Сеанс магии с последующей премьерой

В МХТ им. Чехова прошли прогоны «Мастера и Маргариты» Яноша Саса. Станет ли спектакль шлягером следующего сезона?

В современной России, где все, кто не мусульманин, поголовно православные, а многие из православных также ходят к гадалкам, экстрасенсам и прочим потомственным бабушкам-целительницам, конфликт, заданный автором романа, автоматически снимается.

03.08.2011 12:00, Вячеслав Шадронов


Борис Гафуров: «Невозможно творить по заказу»

Художественный руководитель ташкентского театра «Ильхом» о связи России и Узбекистана, свободе и опыте существования независимого театра

Для «Ильхома» ничего не изменилось: как был театр независимым, так и остался им, как ездил в Москву на фестивали, так и ездит, как не хватало денег для его содержания, так и не хватает.

21.07.2011 16:46, Ольга Вайншток






 
 

Новости

Борис Акунин рассказал о съёмках нового сериала о Фандорине
Экранизация романа «Алмазная колесница» оценивается в 10 млн долларов.
В Лос-Анджелесе прошла 54-я церемония вручения наград «Грэмми»
Церемония началась с общей молитвы за Уитни Хьюстон, скончавшейся 11 февраля.
Решено уйти красиво
Сериал «Доктор Хаус» закрывается после восьми сезонов.
Назван электронный бестселлер 2011 года
Премия «Электронная буква», которая выбирает самые продаваемые электронные книги, ридеры и активные издательства, объявила лауреатов в 13 номинациях.
Юрий Любимов уверен, что «Таганку» без него скоро закроют
Бывший худрук уверен, что в гибели театра можно винить его начальство.

 

 

 

Мнения

fritzmorgen

Почему предали Медведева

Лично я считаю отвратительной ситуацию, когда вчерашние друзья отворачиваются от вышедшего на пенсию или сменившего место работы влиятельного человека

Терпеть не могу шакалов и предателей. Наверное, если бы хороший психолог покопался в моей голове, он бы нашёл там корни этого комплекса. И объяснил бы мне, что предательство — это нормально, и что кусать промахнувшегося Акеллу — это более чем естественно для вчерашних обезьян.

Малек Яфаров

Остановите Брейвика!

Русский мip и русские мифы – 9: Последняя любовь Гагарина

За полчаса до выезда на старт к Гагарину подошел главный электрик, отвел в сторону и, смотря ему куда-то за спину, так как немного косил, сказал: "Юра, я совершаю должностное преступление, но ты должен это знать: код доступа к системе спуска 5, 2, 1. Повтори".

dolboeb

Кристина, Маша и социальный лифт

«Если ты принцесса, то никакой Вася тебе не нужен. А если ты деревенское у...ще, то никакой Вася тебя не спасёт»

Есть одно очень простое, зато принципиальное отличие между взломом почты Потупчик и Навального. Вернее, отличий этих стопицот, начиная со статуса потерпевших, но одно касается чисто морального аспекта.

Михаил Эпштейн

Хитро-добрые

K вопросу о теодицее

Добрые люди подчас бывают хитроваты, лукавы, как будто что-то скрывают. Обычно хитрость ассоциируется с тайным умыслом, а раз он тайный, значит, в нем есть что-то недоброе, опасное, постыдное. Евангелие говорит, что нет ничего тайного, что не стало бы явным, все грехи так или иначе выплывут наружу. «Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы» (Лука, 12:2).

Малек Яфаров

Спасибо, что не мой!

Русский мip и русские мифы – 8: Низкий потолок высокого контента

Но Михалков этого уже не слышал: в ярости он продирался сквозь приветливо улыбающихся ему людей. Пришел в себя он только в подъезде собственного дома, когда ухмыляющийся вахтер показал на оставленный для него ящик коньяка.

Денис Драгунский

Авторитарный человек и его речь

«По газонам не ходить! Штраф сто рублей. Администрация»

Политика должна быть эффективная. Экономика – современная. Развитие – динамичное. Лидер – энергичный. Деятель – крупный. Программа – долговременная.

Лили Пулен

Волчий взгляд

«Я устал, открывая чужие конверты, сигареты и кофе, кофе и сигареты» («Сегодня ночью»)

Он работает в правоохранительных органах младшим оперуполномоченным в одном из районов нашей столицы. Его зовут Андрей. Ему тридцать два года. Глаза у него добрые, но сильно уставшие. И взгляд какой-то... затравленный.

Календарь

Максим Кравчинский

Живой бог русской музыки

13 февраля 1873 года родился Фёдор Шаляпин

Ко дню рождения великого русского певца «Часкор» публикует фрагмент книги Максима Кравчинского «Русская песня в изгнании». Это первая книга об эстраде русского зарубежья, которая не ограничивается периодом 20—30-х годов XX века. Автор повествует о судьбах, взлётах и падениях артистов русского зарубежья: Бориса Рубашкина, Дины Верни, Александра Вертинского, Петра Лещенко. И, конечно, Федора Шаляпина.

Виталий Куренной

Актуальность Дарвина

12 февраля 1809 года родился учёный, расколовший современную культуру

История воздействия «Происхождения видов» Дарвина — одна из самых сложных и неоднозначных. Эта книга буквально расколола современную культуру: появились и продолжают существовать как яростные противники, так и яростные сторонники дарвинизма (само это слово поначалу использовалось как бранное).

Глеб Давыдов

Голос его хозяина. Опыт толкования трейдмарка

Ко дню рождения Томаса Алва Эдисона, изобретателя фонографа и создателя традиции начинать телефонный разговор с «Алло»

11 февраля — день рождения Томаса Эдисона, одним из самых заметных изобретений которого стал фонограф (первый прибор для записи и воспроизведения звука, патент на него выдан 19 февраля 1878 года). А в минувшем сентябре исполнилось 112 лет самому знаменитому и узнаваемому товарному знаку в истории мировой музыкальной индустрии (и одному из старейших товарных знаков в мире).

Игорь Субботин

Русский Данте

11 февраля родился поэт Юрий Поликарпович Кузнецов

Незадолго до смерти он закончит поэму «Сошествие в ад», из-за чего современники будут с усмешкой говорить, что поэт метит в один ряд с автором «Божественной комедии». На протяжении всего творческого пути Юрию Кузнецову приходилось терпеть непонимание читателей и враждебность критиков. Что ни стихотворение – либо сумерки античности, либо дремучий русский миф. Но кузнецовская поэзия заслуживает отдельного места в мировой литературе, и называть его «русским Данте» можно без тени иронии.

Игорь Фунт

Пушкин в джинсах Levis

К 175-летию со дня преступной дуэли

Каждый раз, когда приходится вспоминать об ужасном событии, нет возможности подавить рвущийся из груди невольный вздох: мы не можем простить судьбе и её орудию, Дантесу, их жестокости – Пушкина у нас нет, вместе с ним ушли навсегда в могилу бесценнейшие перлы художественного творчества.

Радиф Кашапов

Двойная жизнь Бориса Пастернака

10 февраля (29 января) 1890 года родился Борис Пастернак

Проживший долгую жизнь Борис Пастернак на первый взгляд написал не так уж и много — все его стихи помещаются в один большой том. Обычно объясняется это тем, что у него всегда не хватало времени на творчество. Необходимость зарабатывать деньги многочисленными переводами, трудности с жильём, душевные терзания.

Бежан Дарувалла

Гороскоп по лунным неделям

7 - 13 февраля. Полнолуние во Льве

Это очень удачливый этап. Вы вкалываете с серьезной и сосредоточенной решимостью. Акцент смещен на собственность, землю, недвижимость, строительство и совместные вложения. Будут твердые доходы, приобретения, накопления. Все просто падает вам в руки. Легко будет делать правильный выбор, и путь вперед окажется гладким. Вероятно путешествие и подписание многих новых соглашений. Вы строите планы и много зарабатываете. С любимыми вас ожидают прекрасные мгновения. Ганеша благословляет вас.


 

Интервью

Константин Жеребятьев: «Создание робота для меня хобби, патриотизм. А зарабатываем мы на другом»

Талантливый инженер рассказал о своём главном творении и ещё о многом

На въезде в село Ягодное, что в Самарской области, слева можно увидеть неприметное двухэтажное строение. Это один из корпусов компании «Робокон», которая помимо различной автоматизации high-tech производств, единственная в России создает настоящего промышленного робота, полностью отечественной разработки. Одного из таких, которых директор бывший АвтоВАЗА Владимир Каданников мечтал поставить на конвейер завода, но денег не хватило.

Медиа, инновации и история

«Развитие новых медиа важно не само по себе, а своим эффектом – трансформацией коммуникаций»

Современные информационно-коммуникационные процессы усложняются, исследовательские практики медиатизируются. Как на эти вызовы отвечает российская историческая наука? Об этом интервью с Олегом Реутом, доцентом кафедры истории стран Северной Европы Петрозаводского государственного университета.

Рано Кубаева: «О некоторых странностях «неженской» профессии»

Стоя по ту сторону камеры, никто тебе не даст поблажки, потому что ты женщина, потребуют точно так же, как с мужчины

Рано Кубаева – актриса, режиссер и продюсер (иногда она делает это одновременно) – представляет собою интересный феномен: не только чисто профессиональный, но и, так сказать, личностный. Называя себя «гастарбайтером», - то есть человеком извне, со стороны, наблюдающим московскую жизнь словно через призму, она, тем не менее, постоянно пытается «нащупать почву», понять, как встроиться в чуждое ей пространство.

Екатерина Дайс: «Новейшее время закончилось…»

Беседа с культурологом о тайных культурных культах, мистериальной традиции в современной культуре, «рифмах френдленты» и половой принадлежности Бога

На протяжении 2000 лет, с момента оформления христианства как института, существуют разнообразные тайные течения, которые надо рассматривать не по отдельности, а в совокупности: как единую, цельную линию. О том и разговор.

Аркадий Ипполитов: «Символическое содержание? Я его создаю…»

Если под артефактом вы подразумеваете искусственно созданный объект, имеющий знаковое или символическое содержание - то я с ним не работаю, я его создаю - ведь произведение не искусственно созданный объект, а естественно появившийся, артефактом же его делает наша интерпретация.