Подписаться на обновления
14 февраляВторник

usd цб 29.8873

eur цб 39.6037

днём -14
ночью -11

Восх.
Зах.



ОбществоЭкономикаВ миреКультураМедиаТехнологииЗдоровьеЭкзотикаКнигиКалендарь
Литература  Кино  Музыка  Масскульт  Драматический театр  Музыкальный театр  Изобразительное искусство  В контексте 
  вторник, 15 декабря 2009 года, 09.49

Маргарита Меклина: «Язык — средство сопротивления…»
Лауреат «Русской премии» прошлого года о трудной судьбе русского писателя, зажатого между коммерцией и тусовкой


Маргарита Меклина // mitin.com
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог







Магический реализм по-русски. Маргарита Меклина пишет метафизическую прозу: «Необязательно быть магом, чтобы предсказывать…»

Сегодня закончился приём рукописей на очередной розыгрыш «Русской премии», награждающей русскоязычных писателей, живущих за пределами России.

Прозаик из Сан-Франциско Маргарита Меклина, лауреат «Русской премии» прошлого года, рассказывает о том, какие впечатления у неё остались от церемонии награждения, и литературных нравах, царящих в Москве, а также о том, каково жить русскому писателю на чужбине и каково это — писать сегодня серьёзную, без каких бы то ни было поддавков прозу.

— Результаты «Русской премии» породили дискуссию. Знаешь о колонках Виктора Топорова, который сокрушался в «Часкоре»: «Внимание к литературе эмигрантов подрывает интерес к писателям из СНГ». Вот и ты год назад неполиткорректно обогнала писателя из Осетии.
— Ты забыл об Эстонии, Латвии и Литве, которые в СНГ не входят, но и людей, живущих там, эмигрантами назвать никак нельзя… тем не менее представители этих стран вошли в лонг-лист «Русской премии» в прошлом году.

У многих родившихся в Советском Союзе людей сохранились имперские замашки: они по-прежнему считают независимые страны, такие как Украина, Казахстан и т.д., своей собственностью.

Если верить, что эти страны действительно независимые и не пляшут под дудку Кремля, тогда сокрушающимся о гибели «Русской премии» должно быть всё равно, кому премию эту присудят: ведь и Америка, и Армения с этой точки зрения равноправны.

— Ты давно не была в России и, может быть, впервые за много лет попала на литературное мероприятие. Какие впечатления у тебя остались от церемонии вручения «Русской премии»?
— Не было хаоса, свойственного творческим людям, и за каждой мелочью виднелась властная рука устроителя. Церемония напоминала корпоративную вечеринку какой-нибудь мегакомпании вроде Google, но облагороженную любовью к искусству и присутствием высокопоставленных лиц.

«Русскую премию» фактически отняли у тех, кому она была нужна хотя бы как свет в окошке (и для кого была придумана), и отдали её тем, у кого и без неё нос в табаке и вообще всё тип-топ.

Публику можно было разделить на чёткие группы: литераторов, присутствующих на любом мероприятии, независимо от литературных предпочтений или течений, их фото потом красуются в фотоотчётах ЖЖ; полных официоза представителей бывших союзных республик, гордящихся финалистами-земляками; а также удивительно холёных, хорошо одетых девушек с целеустремлёнными лицами, которые были мне непонятны.

Например, я видела, как они прихорашивались в уборной перед большим зеркалом, не обращая на меня — лауреата и победителя литературного конкурса — абсолютно никакого внимания.

Так что многое для меня осталось загадкой. Хотя, несмотря на то что я уехала из Питера в США 15 лет назад, я Россию знаю как свои пять пальцев. А что, по-твоему, должно было меня после долгого отсутствия удивить?

— Мне было интересно, как бы ты охарактеризовала литературные нравы, которых ты откушала на этой самой церемонии. Когда председатель жюри поздравил тебя фразой о том, что «другие ещё хуже», когда пьянчужка, систематически подкармливающийся на фуршетах (и, видимо, на этой почве возомнивший себя писателем), спросил тебя, почему ты пришла «с фашистом», ну и многие другие мелочи, которых замыленным взглядом уже не замечаешь, а твои глаза освежены разлукой. Ты ведь никого из них ранее не видела в реале, поэтому твои впечатления, совсем как у вольтеровского Простодушного, могли бы быть полезны.
— Это хорошо, это значит, что ко мне неравнодушно относятся. Когда я уезжала в Америку в 90-х, меня называли предателем родины. Ни в одной стране, кроме как, пожалуй, в России, нет такого презрительного отношения к уехавшим; американцы преспокойно относятся к своим соотечественникам, поселившимся в Австралии, итальянцев вообще ничего не колышет…

Поэтому как раз тактичное и интеллигентное поведение устроителей «Русской премии», уважающих интеллектуальный труд независимо от страны происхождения, приятно удивило. Что касается нравов, ты что, думаешь, что американская политкорректность, а за ней полнейшее равнодушие, холод, снобизм лучше нарочитой невоспитанности наших литдеятелей?

— К сожалению, она не нарочитая, но вполне себе естественная и прямо пропорциональна литературным дарованиям, хоть пропорцию выводи. Кажется, что всеобщее равнодушие для собственно литературы (а не жизни конкретного писателя) полезнее хамства да варварства. Когда на тебя никто не обращает внимания, то тексты твои получаются более свободными и естественными. Имманентными самим себе. Разве нет?
— Ну если ты работаешь трубоукладчиком и на тебя никто не обращает внимания, зарплату не повышают и менеджер остаётся к тебе вполне равнодушным, значит ли это, что твоё трубоукладывание будет становиться лучше и лучше? Или что трубы вдруг раскрепостятся?

— Рита, метафору нельзя доводить до логического завершения, иначе она обессмыслится. Трубоукладчик кладёт трубы так, как его научили. Литератор изобретает велосипед, и очень многое зависит от того, мешают ли ему в этом или нет. Смотри, что получается с нынешней поэтической тусовкой, которая превратилась в общество взаимного восхваления со своими генералами и рядовыми. Причём, несмотря на дедовщину, любой здесь способен дослужиться до генерала только лишь за выслугу лет. Имеет ли вся эта мышья суета ну хоть какое-то отношение к литературе?
— Есть прекрасные мэтры и генералы, но их статус часто неофициален. Они даже в мыслях не называют себя культуртрегерами. Тем не менее активно изнутри развивают литературу и в качестве гуру и старших наставников, сами этого не осознавая, помогают другим. Это те, к которым ты придёшь на квартиру, выпьешь с ними чашечку чая и усмотришь где-нибудь на кухне Бланшо, Батая, Добычина…

А тот генерал, про которого ты думаешь, ищет в поэзии нечто суперсовременное, зеркально отражающее реалии нашего общества, но часто промахивается, во-первых, потому что слишком самовлюблён и амбициозен, а во-вторых, потому что его личное «общество» слишком узко и за пределами МКАД для него жизни нет. Но «Русская премия» ведь неплохой генерал?

— Чем больше я думаю о самой природе литературных премий, тем сильнее чувствую их порочность. Начиная с того, что они искушают писателя нравиться, и заканчивая тем, что чаще всего премии оказываются способом продвижения членов своего клуба. И исключений здесь практически не бывает. Вопрос о премиях скользкий, так как я знаю, что писателям, живущим вне России, особенно важны знаки внимания, и для тебя «Русская премия» оказалась поддержкой. Но ты редкий случай, которые случаются, когда истеблишменту, решающему свои проблемы, нужно прикрыться серьёзными именами. Или я не прав и «Русская премия» идеально выполняет поставленные перед собой задачи?
— Я вижу это так: из России идёт утечка талантов в Европу, в Америку... А «Русская премия» эти таланты пытается привлечь обратно.

Что касается знаков внимания, то мне важнее порядочность. Когда одно из крупнейших издательств годами не выплачивает гонорар, а региональный журнал просто отказывается платить под предлогом, что, дескать, в Америке и так все богатые, возникает вопрос: а зачем я пишу на русском, стоит ли овчинка выделки, ведь у меня прекрасный английский? И вдруг приходит «Русская премия», и я вспоминаю, что в России есть достойные люди. Подобные премии повышают культурный престиж страны.

Несмотря на явную геополитическую направленность «Русской премии», победила литература. Слава жюри — имена лауреатов этого года составляют цвет современной поэзии и прозы.

Внутренняя кухня их мне неизвестна, я могу только про личное. Например, меня очень удивило, что меня не пригласили на вручение премии Андрея Белого в 2003 году.

Отношения с некоторыми членами комитета у меня были хорошие, даже могла наскрести на билет, но вот почему-то никто не настаивал. Или, может быть, я чего-то недопоняла и случилось недоразумение, так как я по-прежнему считаю премию Андрея Белого одной из самых вменяемых и престижных в России и её отцы-основатели мне глубоко симпатичны… И тогда я себе сказала: хочу денег и чтобы меня пригласили в Россию. И «Русская премия» восстановила некий баланс. То есть каждый генерал решает свою конкретную задачу.

Премия Белого — символический капитал, особый знак, которым помечают штучных литераторов и эстетов ручной выделки. «Русская премия» мне напоминает дипломатов, которые на международном уровне пытаются восстановить натянутые отношения. А какой, ты думаешь, у меня клуб и вступил бы ты в него или нет?

— По поводу премии Белого можешь более не кручиниться, её больше нет. Она убита организаторами и существует лишь номинально. А что касается твоего клуба, то основная проблема в том, что дураки любят собираться в стаи для того, чтобы продвигать собственную бездарность. Люди хоть сколько-нибудь талантливые сидят по своим углам и пишут. Пишут-то в одиночестве, а не в «Билингве». Именно поэтому, Рита, я считаю, что жить вне России и писать по-русски, тем самым сохраняя в себе родной язык, — самая лучшая погода для литературной адекватности. Хотя, скорее всего, ты со мной не согласишься…
— Я могу писать, только когда у меня есть деньги. Когда их нет, вся мысленная деятельность уходит на планы по их добыванию. В России я совсем не была уверена в своих силах. В Америке мне легко удалось выстроить несколько карьер в различных областях, но поддержки писателям тут нет: только тем, которые собираются в стаи и поступают в университеты, чтобы изучать творческое письмо.

Так что без стай ни в одной стране не обойтись, без унижений и без выпрашивания литературных подачек тоже. Посмотри на письма Набокова: ни разу не видела писателя, который бы так унижался, буквально моля издателей и работодателей о каких-то сущих копейках.

В соответствии с твоей логикой, лучшие тексты на английском у меня будут получаться, когда я перееду в Европу: в Италию, например. Я подумываю о такой возможности, но учти, что некоторые умеют приживаться и выживать в чужих странах, а некоторые нет. Так что твой вариант — «жить вне России и писать по-русски» — очень для немногих, для очень особенных.

В Америке, кроме меня и Полины Барсковой, из молодого поколения никого не осталось. Ты ведь сам не смог решиться на отъезд? Почему же думаешь, что мой вариант самый лучший?

— Исходя из того, как и что ты пишешь. По результату сужу.
— То, что я пишу, редко бывает понято и, самое главное, прочитано, в том числе премиальными комитетами. Допустим, мои «Зороастрийские зеркала» вошли в лонг-лист новой премии «НОС». Новостные каналы огласили список, пара журналистов прокомментировала несколько произведений, большинство не читало ни одного текста, и все комментарии ограничивались сравнением фамилий: известная/неизвестная, еврейская/грузинская и т.д. А хоть один человек заметил, что моя новелла — это парафраз шедевра персидской литературы «Слепая сова»? Кто-нибудь увидел там суфийские мотивы? Кто-нибудь понял, что это величайшая любовная история XXI века? Я уверена, что не вошла в шорт-лист потому, что мой текст был сетевой публикацией. Если не книга, никто не будет читать. А как издаваться книгами и налаживать контакты с издательствами, если не тусуешься в той же «Билингве»?

— Вот эта подмена и есть самое чудовищное, что может произойти с литературой: тусовка вместо серьёзной и несуетной работы. Понятно, Рита, что все мы люди и всем нам хочется успеха и денег (хотя бы и символических), но с другой... Может быть, тогда лучше без книг?
— Неужели я слышу эти слова от литературного критика? Если ты литературный критик, то ты должен эту литературную тусовку направлять… а если ты журналист, я тебе тоже могу задать абсолютно такой же вопрос: если тебе приходится порой заниматься продажной журналистикой, то, может, вообще без журналистики обойтись?

— Ну, во-первых, я не считаю себя литературным критиком, я лишь пишу о литературе, когда мне захочется. В последнее время, правда, хочется всё меньше и меньше. Во-вторых, я продажной журналистикой не занимаюсь и никогда не занимался, да и где ты видишь в моей реплике слово «продажный»? Журналистика, впрочем, как и литература, сходит на нет, стоит только проявиться в ней коммерческой составляющей. Возможно, моя позиция утопическая, но мне всё же более близка литература как чистая экзистенция (если брать личный план) и литература как чистая интенция (если брать общественное звучание), в стороне от распределения мнимых московских ценностей.
— Когда работаешь с этой чистой экзистенцией, потом очень неловко показываться кому-то на глаза. Оттого, может быть, я и не люблю тусоваться? В одном из моих рассказов мать хочет убить своего первенца только потому, что не может зачать второго ребёнка, и невозможность осуществления её мечты зачёркивает и всю её предыдущую жизнь… В новом романе «Водобоязнь», который сейчас пишу, молодая женщина сходит с ума, не вынеся тяжести грудного кормления… В «Образе отца» я убиваю обоих родителей… В «Моей преступной связи с искусством» имею секс с мертвецом… у меня действительно свои особые ценности.

— Ты пишешь роман? Мне всегда казалось, что твои тексты настолько концентрированны, что они не могут долго длиться, и предыдущие попытки (скажем, «Голубая Гвинея») так и остались принципиально незавершёнными. И вот теперь «Водобоязнь». Это полнометражный, настоящий роман, всё как у взрослых?
— Я пишу одновременно роман на английском и роман на русском. На английском — роман для подростков про путешествие из России в Аргентину в конце XIX века.

На русском — роман «Водобоязнь» про то, как женщины пытаются установить контроль над миром путём просчитывания, сколько подгузников ребёнок описал или сколько стаканов грудного молока ему дать, и как подобные действия и желания постепенно женщин сводят с ума. Ведь попытка контроля — от дикого первобытного страха смерти.

На английском я пишу исключительно сюжетную прозу; роман — это самая лёгкая, потому что самая заезженная литературная форма. Длина в нём достигается за счёт действий героев, а не за счёт наращивания языка.

Так что все мои произведения на английском длиннее, чем мои тексты на русском. Опыт написания романа на английском делает и мою русскую прозу более сюжетной и упругой, хотя плюсов я тут не вижу.

Сюжетность облегчает жизнь писателя; проще описать, как человек пошёл в общепитовскую столовую и пообедал, чем пытаться задокументировать все его нелинейные мысли. Роман помогает и кошельку, но его не нужно превозносить.

Все значимые литературные фигуры писали очень своеобычные романы, которые почти что и не романы. Например, «Аустерлиц» Зебальда… это раздутая малая проза. Или то, что пишет Эльфрида Елинек, Габриэль Витткоп, да та же Герта Мюллер. Зря ты восхищаешься своими «взрослыми»…

— Ты сказала, что у тебя свои особые ценности. Что ты имеешь в виду? Можешь перечислить?
— Премию Белого мне дали с формулировкой «за героическое неразличение реального и возможного миров», я по-прежнему их героически не различаю.

— А мне ты всегда казалась человеком предельно рациональным и наблюдательным. По твоим текстам видно, насколько прочно ты стоишь на земле.
— Как это? В «Зороастрийских зеркалах» героиня уходит во вторую реальность, где неожиданно обретает мужа-китайца и взрослую дочь. Всё это, ещё не зная, что высшие силы обручили её с умершим персидским любовником. Его фамилия переводится с фарси как «свет любви».

Именно через любовь ты можешь познать Бога. Она приходит в персидский ресторан и ищет знаки, задавая глубокомысленный вопрос и ожидая в ответе скрытый смысл, который можно расшифровать. Она надеется, что замысловатые умственные построения могут воссоединить её с умершим человеком.

На самом деле ты не можешь познать высшую реальность при помощи логики. Свет любви — в обоих смыслах — достигает её потому, что она умеет безгранично любить, а не потому, что умеет задавать каверзные вопросы. А ты что думаешь о танцующих дервишах?

— Твой вопрос застал меня врасплох. Я плохо осведомлён о традиции танцующих дервишей и вообще всей этой экстатической традиции, в европейской истории уходящей к Плотину. Что заставляет тебя писать?
— То же, что заставляет меня жить и не закончить всё это здесь и сейчас.

— Но жизнь дана сверху и не требует дополнительных волевых усилий, а письмо требует. Или ты хочешь сказать, что ты живёшь для того, чтобы писать?
— Я просто являюсь реинкарнацией другого писателя и делаю то, что ему по каким-то причинам доделать не удалось. Рассказы ему удавались не очень хорошо, и поэтому я постоянно совершенствую технику, упражняясь с малой формой. Геев он ненавидел — я, наоборот, регулярно печатаю тексты в ЛГБТ-антологиях. Женщины ему тоже нравились не особо — я выступаю за либерализацию женщин и освобождение их от домашней работы. Путешествовал он тоже мало — я побывала в Японии, Китае, Аргентине, Перу, на Галапагосских островах и т.д. Премий ему никогда не давали — я попыталась заполнить этот пробел. В современном искусстве он совершенно не разбирался — я познакомила россиян с известным американским перформансистом Джеймсом Ли Байарсом, а также провела несколько замечательных дней на даче изысканнейшей писательницы Лены Элтанг с Улаем, известным перформансистом из распавшейся пары «Абрамович и Улай». Я думаю, мы все в жизни делаем то, что наши предыдущие воплощения не доделали.

— Кого ты имеешь в виду?
— Ты совершаешь такую же ошибку, которую совершила моя героиня, пытаясь понять божественное при помощи логики. Когда твёрдо стоишь на ногах, невозможно дотянуться рукою до неба.

— Ты пишешь по какому-то плану? У тебя есть ощущение миссии? Объясню. Со стороны кажется, что ты знаешь не только, каким будет твой следующий литературный шаг, но и любой последующий.
— Недавно умерла величайшая экспериментальная композиторша Мариан Амахер. Я про неё писала вот здесь, в третьей части. Мне понадобилось кое-что уточнить у неё для статьи, и я, выйдя на неё через общих знакомых в Нью-Йорке, к ней обратилась.

Несмотря на мою настойчивость, она мне не ответила. Позднее, из её некролога, я узнала, что она постоянно советовалась с оракулом. Я думаю, оракул приказал ей мне не отвечать. Но необязательно быть магом, чтобы предсказывать…

— Писание на двух языках — это что: удвоение сущности, синтез или две параллельные жизни?
— Язык — это средство сопротивления. Но чтобы нарушать правила, эти правила нужно хорошо знать. Русский язык был мной пенетрирован бесчисленное количество раз; мне известны все его тёмные закоулки и полости. Поэтому сопротивляюсь ему я в полную силу: не только субстанциям языка и протосмыслам, но и выражаемым на нём расхожим понятиям, то есть и социально, и лингвистически.

С английским больше конформизма: я его меньше знаю и больше под него подстраиваюсь; не всегда чувствую, когда плыву по течению и когда против.

Но в любом случае я всегда противопоставляю себя и языковой, и социальной среде, в какой стране я бы ни жила, а поскольку желание себя противопоставить у меня очень сильное, то чем больше под рукой средств сопротивления, тем лучше.

— Поддерживаешь ли ты мнение, что от двойного существования в литературе больше вреда, чем пользы?
— К писателям-билингвам можно относиться только как к бисексуалам — с завистью.

Беседовал Дмитрий Бавильский




ОТПРАВИТЬ:       



 





Пушкин в джинсах Levis

К 175-летию со дня преступной дуэли

Каждый раз, когда приходится вспоминать об ужасном событии, нет возможности подавить рвущийся из груди невольный вздох: мы не можем простить судьбе и её орудию, Дантесу, их жестокости – Пушкина у нас нет, вместе с ним ушли навсегда в могилу бесценнейшие перлы художественного творчества.

10.02.2012 10:15, Игорь Фунт


Пора!..

27 января 1891 года родился писатель, поэт, переводчик, публицист, фотограф и общественный деятель Илья Эренбург

Поздней осенью 1953 года И. Эренбург начал работать над повестью «Оттепель».
…Идёт обсуждение книги молодого автора. Выступает инженер Дмитрий Сергеевич Коротеев: он коснулся личной жизни героя повести – агронома Зубцова, влюбившегося в жену товарища. Почувствовав, что его любовь не вызывает сочувствия у окружающих, Зубцов уезжает на Север. Дмитрий Сергеевич явно осуждал неосмотрительность и легковесность поступков влюблённого агронома. Не думал - не гадал Коротеев, что нечто подобное вскоре произойдет и с ним: он не равнодушен к Лене Журавлёвой. И она тоже чувствует, что Дмитрий Сергеевич её очень интересует…

27.01.2012 11:19, Игорь Фунт


Александр Чанцев и Анатолий Рясов: «Между суетой и пустыней…»

Литература on-line. Интеллектуальные посиделки: Таро, Арто и Каддафи

Александр Чанцев поговорил с Анатолием Рясовым, арабистом, писателем и основателем арт-проекта «Шепот», о его новом романе «Пустырь», митингах в Москве, дорефлективном языке, мобильных в Ливии, картах Таро, антиполитических мифах и А. Арто.

28.12.2011 14:06


57 граней Эрве Гибера

Русский писатель и переводчик о разных сторонах жизни и творчества культовой фигуры французской культурной сцены

Он был журналистом, первым, кто ввел понятие «фотокритик», талантливым фотографом, сценаристом, получившим в соавторстве с Шеро Пальмовую ветвь на фестивале в Каннах, первопроходцем гей-темы во франц. кино, режиссером, провокационным порнографом, нарушителем рамок морали в искусстве, знаменитым писателем.

21.12.2011 09:00, Алексей Воинов


Игра в классика

В издательстве «Колонна» («Kolonna publications») вышло два сборника прозы Эрве Гибера, «Одинокие приключения» и «Путешествие с двумя детьми»

Чем проза демонстративного и отъявленного гея может быть интересна натуралу? Что выводит описания субкультурных радостей на общечеловеческий уровень?

17.12.2011 08:00, Дмитрий Бавильский


Принцип Мальдорора

К 141-й годовщине со дня смерти графа де Лотреамона

Мальдорор – бог. Ибо кто же еще может утверждать, что он жил всегда, перевоплощаться, принимать разные обличья, совокупляться с акулой, вошью и вступать в схватку с самим Творцом? Мальдорор – злой бог.

24.11.2011 09:00, Андрей Бычков


Анна Бердичевская: «Боюсь одного - согрешить против жизни…»

Книга о Грузии. Габриадзе. Ахмадулина. Юзефович и другие

В Грузии самых великих и любимых звали просто по имени. Просто Белла, просто Галактион, просто Ладо. Никто не переспросит - какая Белла, что за Галактион… Просто Белла - значит Ахмадулина. Просто Галактион - значит Табидзе, просто Ладо - Гудиашвили. И это не фамильярность, напротив, знак уважения к поэту, к художнику, к его славе, к бесспорному таланту.

14.11.2011 14:35, Дмитрий Бавильский


Основной инстинкт

Нобелевская премия Тумаса Трастрёмера — не единственный способ напомнить современному горожанину о том, что лирическая поэзия так же неотменима, как размножение и поиски смысла жизни

Недавно, в середине октября, в издательстве «Эксмо» вышел почти 300-страничный том под названием «Обещание», – полное собрание написанных на данный момент стихотворений Дмитрия Воденникова, одного из немногих современных поэтов, чьи живые выступления на клубных и театральных сценах наэлектризовывают собравшихся, как на рок-концертах.

28.10.2011 17:09, Михаил Визель


Не вспоминай о гавани Свольвер

Литература on-line. Меланхолическая психогеография слова в «Митином журнале» № 65

Петербуржцы А. Ильянен, А. Драгомощенко, С. Уханов. Более чем весомое наследие Р. Вальзера, Г. Давенпорта и Г. Крефтнер в уместно нареченном «Коллекцией» блоке. Посреди - вбитый новодрамный гвоздь «Моей Москвы» В. Печейкина. Все это увенчано манерным мемуаром К. Сомова.

19.10.2011 11:41, Александр Чанцев


Тиражом 100 экземпляров

Литература on-line. Дмитрий Дейч в беседе с Александром Чанцевым: Критика гибридных форм

Выход книги «Литература 2:0: статьи о книгах» (НЛО, 2011) стала поводом для разговора Дмитрия Дейча (Тель-Авив) с Александром Чанцевым (Москва), литературным критиком, японистом и культурологом об искусе колумнизма, трансгрессии культуры, российско-японской общности, правой альтернативе неолиберализма, Мураками и геройстве Мисимы.

05.10.2011 09:00






 
 

Новости

Борис Акунин рассказал о съёмках нового сериала о Фандорине
Экранизация романа «Алмазная колесница» оценивается в 10 млн долларов.
В Лос-Анджелесе прошла 54-я церемония вручения наград «Грэмми»
Церемония началась с общей молитвы за Уитни Хьюстон, скончавшейся 11 февраля.
Решено уйти красиво
Сериал «Доктор Хаус» закрывается после восьми сезонов.
Назван электронный бестселлер 2011 года
Премия «Электронная буква», которая выбирает самые продаваемые электронные книги, ридеры и активные издательства, объявила лауреатов в 13 номинациях.
Юрий Любимов уверен, что «Таганку» без него скоро закроют
Бывший худрук уверен, что в гибели театра можно винить его начальство.

 

 

 

Мнения

Евгений Мещеряков

Занимательная мизантропия

В российский прокат вышел фильм Александра Сокурова «Фауст»

Фильм получил в прошлом году «Золотого льва» Венецианского кинофестиваля и стал заключительной частью эпического полотна о природе власти. Но если в предшествующих частях («Молох», «Телец», «Солнце») Сокуров обращался к существовавшим некогда в действительности людям, то теперь его подытоживающий взгляд рыщет в поисках метафизического инструментария для ответа на все тот же вечный вопрос…

fritzmorgen

Почему предали Медведева

Лично я считаю отвратительной ситуацию, когда вчерашние друзья отворачиваются от вышедшего на пенсию или сменившего место работы влиятельного человека

Терпеть не могу шакалов и предателей. Наверное, если бы хороший психолог покопался в моей голове, он бы нашёл там корни этого комплекса. И объяснил бы мне, что предательство — это нормально, и что кусать промахнувшегося Акеллу — это более чем естественно для вчерашних обезьян.

Малек Яфаров

Остановите Брейвика!

Русский мip и русские мифы – 9: Последняя любовь Гагарина

За полчаса до выезда на старт к Гагарину подошел главный электрик, отвел в сторону и, смотря ему куда-то за спину, так как немного косил, сказал: "Юра, я совершаю должностное преступление, но ты должен это знать: код доступа к системе спуска 5, 2, 1. Повтори".

dolboeb

Кристина, Маша и социальный лифт

«Если ты принцесса, то никакой Вася тебе не нужен. А если ты деревенское у...ще, то никакой Вася тебя не спасёт»

Есть одно очень простое, зато принципиальное отличие между взломом почты Потупчик и Навального. Вернее, отличий этих стопицот, начиная со статуса потерпевших, но одно касается чисто морального аспекта.

Михаил Эпштейн

Хитро-добрые

K вопросу о теодицее

Добрые люди подчас бывают хитроваты, лукавы, как будто что-то скрывают. Обычно хитрость ассоциируется с тайным умыслом, а раз он тайный, значит, в нем есть что-то недоброе, опасное, постыдное. Евангелие говорит, что нет ничего тайного, что не стало бы явным, все грехи так или иначе выплывут наружу. «Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы» (Лука, 12:2).

Малек Яфаров

Спасибо, что не мой!

Русский мip и русские мифы – 8: Низкий потолок высокого контента

Но Михалков этого уже не слышал: в ярости он продирался сквозь приветливо улыбающихся ему людей. Пришел в себя он только в подъезде собственного дома, когда ухмыляющийся вахтер показал на оставленный для него ящик коньяка.

Денис Драгунский

Авторитарный человек и его речь

«По газонам не ходить! Штраф сто рублей. Администрация»

Политика должна быть эффективная. Экономика – современная. Развитие – динамичное. Лидер – энергичный. Деятель – крупный. Программа – долговременная.

Лили Пулен

Волчий взгляд

«Я устал, открывая чужие конверты, сигареты и кофе, кофе и сигареты» («Сегодня ночью»)

Он работает в правоохранительных органах младшим оперуполномоченным в одном из районов нашей столицы. Его зовут Андрей. Ему тридцать два года. Глаза у него добрые, но сильно уставшие. И взгляд какой-то... затравленный.

Календарь

Людмила Иванова

Анна

14 февраля 1936 года родилась певица и композитор Анна Герман

Ко дню рождения Анны Герман публикуем фрагмент книги Людмилы Ивановой «Я люблю вас…». Людмила Иванова — народная артистка России, актриса театра «Современник», художественный руководитель детского музыкального театра «Экспромт». В своей книге она рассказывает о театре и о судьбах актёров, о своих друзьях. В том числе и об Анне Герман.

Игорь Фунт

Лико, ребята, – какой выродок!

Вятская Губерния, Вожгальская волость, деревня Сырцево, крестьянин Феодор Иоаннов Шаляпин, православного вероисповедания

После смерти Фёдора Ивановича никаких пресловутых «шаляпинских миллионов» не оказалось. Ирина Фёдоровна, дочь великого русского певца, драматическая артистка (1900 – 1978), в своих воспоминаниях писала: «Отец всегда боялся бедности – слишком много видел он нищеты и горя в свои детские и юношеские годы. Он часто с горечью говорил: «У меня мать умерла от голода». Да, у отца, конечно, были деньги, заработанные великим трудом. Но он и умел их тратить – широко, на помощь людям, на общественные нужды».

Максим Кравчинский

Живой бог русской музыки

13 февраля 1873 года родился Фёдор Шаляпин

Ко дню рождения великого русского певца «Часкор» публикует фрагмент книги Максима Кравчинского «Русская песня в изгнании». Это первая книга об эстраде русского зарубежья, которая не ограничивается периодом 20—30-х годов XX века. Автор повествует о судьбах, взлётах и падениях артистов русского зарубежья: Бориса Рубашкина, Дины Верни, Александра Вертинского, Петра Лещенко. И, конечно, Федора Шаляпина.

Виталий Куренной

Актуальность Дарвина

12 февраля 1809 года родился учёный, расколовший современную культуру

История воздействия «Происхождения видов» Дарвина — одна из самых сложных и неоднозначных. Эта книга буквально расколола современную культуру: появились и продолжают существовать как яростные противники, так и яростные сторонники дарвинизма (само это слово поначалу использовалось как бранное).

Глеб Давыдов

Голос его хозяина. Опыт толкования трейдмарка

Ко дню рождения Томаса Алва Эдисона, изобретателя фонографа и создателя традиции начинать телефонный разговор с «Алло»

11 февраля — день рождения Томаса Эдисона, одним из самых заметных изобретений которого стал фонограф (первый прибор для записи и воспроизведения звука, патент на него выдан 19 февраля 1878 года). А в минувшем сентябре исполнилось 112 лет самому знаменитому и узнаваемому товарному знаку в истории мировой музыкальной индустрии (и одному из старейших товарных знаков в мире).

Игорь Субботин

Русский Данте

11 февраля родился поэт Юрий Поликарпович Кузнецов

Незадолго до смерти он закончит поэму «Сошествие в ад», из-за чего современники будут с усмешкой говорить, что поэт метит в один ряд с автором «Божественной комедии». На протяжении всего творческого пути Юрию Кузнецову приходилось терпеть непонимание читателей и враждебность критиков. Что ни стихотворение – либо сумерки античности, либо дремучий русский миф. Но кузнецовская поэзия заслуживает отдельного места в мировой литературе, и называть его «русским Данте» можно без тени иронии.

Радиф Кашапов

Двойная жизнь Бориса Пастернака

10 февраля (29 января) 1890 года родился Борис Пастернак

Проживший долгую жизнь Борис Пастернак на первый взгляд написал не так уж и много — все его стихи помещаются в один большой том. Обычно объясняется это тем, что у него всегда не хватало времени на творчество. Необходимость зарабатывать деньги многочисленными переводами, трудности с жильём, душевные терзания.


 

Интервью

Константин Жеребятьев: «Создание робота для меня хобби, патриотизм. А зарабатываем мы на другом»

Талантливый инженер рассказал о своём главном творении и ещё о многом

На въезде в село Ягодное, что в Самарской области, слева можно увидеть неприметное двухэтажное строение. Это один из корпусов компании «Робокон», которая помимо различной автоматизации high-tech производств, единственная в России создает настоящего промышленного робота, полностью отечественной разработки. Одного из таких, которых директор бывший АвтоВАЗА Владимир Каданников мечтал поставить на конвейер завода, но денег не хватило.

Медиа, инновации и история

«Развитие новых медиа важно не само по себе, а своим эффектом – трансформацией коммуникаций»

Современные информационно-коммуникационные процессы усложняются, исследовательские практики медиатизируются. Как на эти вызовы отвечает российская историческая наука? Об этом интервью с Олегом Реутом, доцентом кафедры истории стран Северной Европы Петрозаводского государственного университета.

Рано Кубаева: «О некоторых странностях «неженской» профессии»

Стоя по ту сторону камеры, никто тебе не даст поблажки, потому что ты женщина, потребуют точно так же, как с мужчины

Рано Кубаева – актриса, режиссер и продюсер (иногда она делает это одновременно) – представляет собою интересный феномен: не только чисто профессиональный, но и, так сказать, личностный. Называя себя «гастарбайтером», - то есть человеком извне, со стороны, наблюдающим московскую жизнь словно через призму, она, тем не менее, постоянно пытается «нащупать почву», понять, как встроиться в чуждое ей пространство.

Екатерина Дайс: «Новейшее время закончилось…»

Беседа с культурологом о тайных культурных культах, мистериальной традиции в современной культуре, «рифмах френдленты» и половой принадлежности Бога

На протяжении 2000 лет, с момента оформления христианства как института, существуют разнообразные тайные течения, которые надо рассматривать не по отдельности, а в совокупности: как единую, цельную линию. О том и разговор.

Аркадий Ипполитов: «Символическое содержание? Я его создаю…»

Если под артефактом вы подразумеваете искусственно созданный объект, имеющий знаковое или символическое содержание - то я с ним не работаю, я его создаю - ведь произведение не искусственно созданный объект, а естественно появившийся, артефактом же его делает наша интерпретация.