Ханс Ципперт, Руди Хульцмайер. Как стать настоящим львом. На Деда Мороза не охотятся. М.: Самокат, 2010.
Лихой мини-сериал из двух книг про львёнка-очкарика Гериберта рассчитан, как сказано в аннотации, на средних и старших школьников, издан как книжка для самых маленьких (один из авторов является также и автором иллюстраций, выполненных в технике «холст, масло»), снабжён справочным аппаратом, как настоящий учёный труд. В общем, двое весёлых немцев — Ханс Ципперт и Руди Хульцмайер — невероятно и, видимо, специально всех запутали.
Первая книжка вся построена на оксюмороне: Гериберт — лев-вегетарианец, мясо для него — продукт несъедобный. Конечно, если ты лев, такое неприличное поведение просто сокрушает устои, какой родитель это вытерпит? И хотя желание папаши Гериберта слопать собственного сынка представляется, пожалуй, всё же чересчур кровожадным, понять его можно. Мать Гериберта, желая сохранить мир в семье, отправляет незадачливого и непохожего на других ребёнка поработать — так Гериберт попадает в зоопарк. Тут-то до читателя доходит, что его, видимо, дурачат: трудовые будни в зоопарке лев начинает в роли вомбата, потом директор зоопарка (тот ещё тип, надо сказать) переводит его с понижением, и Гериберт натягивает костюм черепахи — в общем, в зависимости от производственной необходимости, все звери в этом странном зоопарке выступают в чужих шкурах. Игра продолжается легко и непринуждённо и заканчивается, как и положено, полной победой добра вообще и нашего слабака-героя, который оказывается в нужный момент смелым и предприимчивым, в частности.
Лёгкий привкус абсурда идёт явно на пользу этой игре в детскую сказку, ведь игра важна не только детям, ну и все без исключения любят, чтобы всё было по справедливости, но с юмором и по возможности без занудства.
Во второй книжке градус абсурдизма возрастает: над саванной пролетают в тренировочном полёте сани Санта-Клауса, папаша Гериберта одной левой расправляется с упряжкой оленей (то, с чем ему не удалось справиться сразу, будет ждать его на верхней полке холодильника), Санта-Клаус же (в русском издании Дед Мороз, и это, пожалуй, единственный прокол переводчика) остаётся на некоторое время жить среди львиной стаи. Залечивать переломы, чинить шубу и, самое главное, пытаться навести порядок в рассыпанных при захвате детских письмах с просьбами к Рождеству. В этой каторжной работе (проверять, достоин ли маленький заказчик подарков, честно ли он делал уроки или списывал и т.п.) Деду Морозу, естественно, помогает Гериберт и его друзья. Им приходится «день и ночь надрываться в стенах офисного здания. Они бы никогда не подумали, что Рождество может быть таким утомительным».
Сюжет усложняется, разветвляется, появляются новые персонажи и новые термины, а к ним новые ехидные примечания, но, в отличие от Рождества, чтение не делается утомительным даже в тех местах, где отчётливо ощущается безудержный «гон»: писательская радость от собственной бескорыстной искромётности непременно передаётся и читателю.
Может быть, не все шутки и не все иронические замечания по поводу нанотехнологий, псевдонаучного языка популярных изданий, экологической безопасности и прочим взрослым поводам будут доступны целевой аудитории. Впрочем, её, как выясняется, и вовсе нет, поскольку чудить и веселиться полезно для здоровья и взрослым, и детям. Авторы хулиганским образом позволяют себе хихикать над самым святым, но всё равно скрыть принадлежность их произведений к жанру волшебной сказки невозможно — достаточно вглядеться в иллюстрации, в эти честные, простодушные и подробные картинки, как будто сияющие рождественским светом.
* * *
Блогеры:
textexpert (textexpert.livejournal.com):
«Я не могу однозначно ответить на главный вопрос об этой книге — детская она или нет. Скажем так, это книга, написана ироничным взрослым, решившим попробовать поле детской литературы. Иллюстрации Руди Хульцмайера прекрасно дополняют текст. В целом, это замечательная сказка, полная хармсовских коллизий и монти-пайтоновских гэгов, которая строго рекомендуема к прочтению».
zebravjablokah (detskoe_chtenie):
«Мне кажется такая книга необходима для развития здоровой иронии и чувства юмора у 11-14-летнего человека. Такие книги — есть хорошо!»
Читать @chaskor |
Статьи по теме:
- Александр III — богатырь и юморист.
Интересные истории об императоре. - Смеемся хором .
Почему юмор так важен в семейной жизни . - Здесь свалка мусора!
«Заметки вятского лоха». Ноябрь, 2017. - Как чувство юмора влияет на интеллект.
Перевод статьи от T&P. - «Развивайте в себе чувство юмора».
Четыре правила «науки жить» от Андре Моруа. - Река без берегов.
Часть вторая: Свидетельство Густава Аниаса Хорна. Книга вторая. Отрывок. - О Голливуде, запретных удовольствиях и копчике.
Неудачный танец, который изменил жизнь. - «Камасутра» для супругов со стажем.
О проблемах женатых людей можно говорить легко и с чувством юмора. - «Дас ист фантастиш!».
Как пользователи интернета отреагировали на разгромное поражение Бразилии в полуфинале чемпионата мира по футболу. - Неделя правильной длины.