Подписаться на обновления
24 маяЧетверг

usd цб 31.3803

eur цб 39.7651

днём 14
ночью 7

Восх.
Зах.



ОбществоЭкономикаВ миреКультураМедиаТехнологииЗдоровьеЭкзотикаКнигиКалендарь
Общество  Экономика  В мире  Культура  Медиа  Технологии  Здоровье  Экзотика  Мнения  Дискуссии  Сеть 
Наталья Талалай   понедельник, 22 февраля 2010 года, 10.03

Государственный суржик
Одна история украинского языка


Сбор подписей за проведение всеукраинского референдума по определению статуса русского языка // РИА Новости
   увеличить размер шрифта уменьшить размер шрифта распечатать отправить ссылку добавить в избранное код для вставки в блог






Через пару месяцев я поделилась с мамой соображениями: «Мне кажется, что в Харькове на украинском говорить стыдно…» На дворе был 1992 год. Мама покивала и попросила лишь об одном ― оставаться человеком. В её понимании это означало: в Харькове можешь говорить как хочешь, а дома ― будь добра на том языке, на котором ты выросла.

Регулярно читая российские сайты, поймала себя на мысли, что мне настолько надоели прения в российских СМИ по поводу того, должен ли русский язык стать вторым государственным в Украине и что русский (и русских) страшно ущемляют в Украине, что решила поделиться собственным опытом.

― Это правда, что в Украине 80% газет выходят на русском языке? Чем это можно объяснить ― только лишь привычками читать на русском, которые были выработаны во времена СССР?
― Действительно, большинство газет и журналов в Украине выходят на русском языке. Причина проста ― покупатель хочет платить за издания на том языке, на котором ему удобнее читать. Об этом говорят данные исследований, которые четыре раза в год проводит компания «TNS Украина», а именно Marketing & Media Index Ukraine MMI 2008/3+MMI 2008/4. По состоянию на конец 2008 года основным языком общения в 70% опрошенных семей городского населения Украины (города с населением более 50 тыс. человек) в возрасте 12―65 лет является русский язык. Исследование охватывало 77 городов, было опрошено более 20 тыс. респондентов.

Я ― украинка, но я всегда говорю, что это формальность, поскольку на самом деле никто не знает, какие турки и монголы потоптались по территории Слобожанской Украины. Мне 35 лет. Первую половину своей жизни я говорила на суржиковатом украинском языке, потому что родилась и выросла в небольшом посёлке Харьковской области. Я закончила украинскую школу, но по большому счёту все учителя ― от физика до историка ― говорили всё на том же суржике. Моя мама была преподавателем русского языка и литературы, и дома она тоже говорила на украинском суржике, на уроке ― на русском. Читать меня учили по двум азбукам сразу, и первой моей книгой была «Снегурочка» на русском. До школы я вообще слабо различала языки, мне просто казалось, что так говорят (на украинском), а так пишут (на русском).

Проблемы выбора вуза передо мной не было ― это однозначно был Харьковский государственный университет, филологический факультет, оставалось лишь определиться с отделением ― русское или украинское. Поскольку к тому времени в наши пенаты уже пришла независимость, то умные люди уговаривали мою маму, что нужно поступать на украинское отделение, а то что ж потом девочка будет делать с русским языком в «незалежній Україні». Мама бегала по квартире, разводила руками, как будто хотела обнять все книжные полки и шкафы от зала до коридора и говорила: «А кому же всё это?» «Этим» была библиотека русского филолога и интеллигента, которую она собирала всю жизнь и на которую уходили все средства семьи. Я колебалась. Наконец мама усадила меня напротив и сказала:

― Понимаешь, тебе на украинском отделении будет скучно. Там читать нечего пять лет. Нет такого количества произведений украинских авторов.

Аргумент «читать нечего» на меня подействовал железно, и я пошла на русское отделение. Несколько раз проколовшись с ударениями и деепричастными оборотами, я поняла, что однокурсницы на меня смотрят как-то не так, и я стала молчать, если не знала, как правильно ответить. Когда я на улице пыталась что-то спросить на украинском (нормальном украинском, а не суржиковатом, книжки-то я читала, и язык в подкорке, в принципе, был), то люди смотрели на меня с недоумением и сочувствием.

Ошибки и сомнения я выписывала на листочек, а потом на выходных у мамы сверялась, как правильно сказать по-русски. Через пару месяцев я шкурой почувствовала, что было не так, и поделилась с мамой соображениями:

― Мне кажется, что в Харькове на украинском говорить стыдно…

На дворе был 1992 год. Мама покивала и попросила лишь об одном ― оставаться человеком. В её понимании это означало: в Харькове можешь говорить как хочешь, а дома ― будь добра на том языке, на котором ты выросла. Её вообще раздражали вчерашние троечники, не умевшие двух слов связать на русском, которые, поступив в одно из харьковских ПТУ, через пару недель, приезжая домой, начинали гэкать и штокать, изображая городских жителей.

К концу первого семестра я довольно-таки пообтесалась, исправила свои речевые ошибки и погрешности и никому бы уже в голову не пришло заподозрить меня в неблагородном происхождении. Благо этому способствовали и лекции (на русском отделении все, кроме истории Украины и украинского языка и литературы, читалось на русском языке), и окружение (кроме меня, в общежитии жили ещё два человека из пятидесяти на потоке, все остальные были «харьковскими», как у нас говорили). Отвечать на русском языке на семинаре по украинской литературе у нас и вовсе было обычным делом.

Перед первой сессией мы писали диктант по украинскому языку. Преподаватель раздал листики, и группа взвыла и стала хвастаться одновременно ― у людей было по 30―40 ошибок. Я скромно теребила свой листочек, где были одна грамматическая и одна пунктуационная. Одногруппницы устроили мне допрос с пристрастием ― откуда я знаю украинский язык. Я честно сказала, что закончила украинскую школу, и от меня шарахнулись как от прокажённой.

― Шестую, наверное? ― догадалась одна из девочек. (Шестая школа ― это была новая и модная украинская гимназия в Харькове, в которую тем не менее не спешили отдавать русскоязычных детей.)

Я ответила «да», и мои акции более-менее выровнялись.

В школу после университета работать я не пошла, и не потому, что места не было (было, я даже полгода на пятом курсе работала на подмене в одной из харьковских школ), а потому, что на те деньги, которые там платили, я могла умереть с голоду.

До 2000 года, пока я не уехала из этого города, ситуация в Харькове не изменилась ни на копейку ― говорить на украинском языке по-прежнему было стыдно. В 2000-м с этими же установками я приехала в Киев. Здесь ситуация была несколько иной, и мне объяснили, что хороший тон ― отвечать человеку на том языке, на котором он задал вопрос. Но мне не так-то легко спросить что-нибудь на украинском, после того как я в течение почти 10 лет подавляла в себе это желание. Я помню пресс-конференцию Леонида Кумы в 2004 году, на которой я так и не задала ему вопрос, поскольку пресс-секретарь сказала вначале, что лучше спрашивать на украинском. Пока я переводила слова, пытаясь выстроить их во что-то суразное, время, отведённое на вопросы, истекло.

Грузинские власти вновь занялись «языковым вопросом». Если год назад, после событий в Южной Осетии, под запретом оказались вся зона .RU в интернете и приостановлено вещание российских телеканалов, то теперь в Грузии нон грата объявлены фильмы на русском. В августе 2008-го грузинские власти давали пусть не всегда приятное для Москвы, но по крайней мере логичное объяснение ― необходимость «ликвидировать возможность российской пропаганды через интернет и СМИ». Сейчас причины того, что кино на русском оказалось не у дел, никто толком не называет.

Найти носителя украинского языка, с которым можно было бы попрактиковаться, у меня тоже не получалось. Подруги все как на подбор были из Восточной Украины ― Харьков, Луганск, Одесса… Нет, были, конечно, приятели из Львова среди журналистов, но дружить с ними очень близко почему-то не получалось. И лишь единожды в моей жизни случился редактор-напарник родом из Тернополя, с которым мы сошлись достаточно близко. Впрочем, здесь тоже было не всё просто. На украинском мы договаривались, когда пойдём на обед, и рассказывали друг другу детские истории про бабушек и дедушек, а вот в процессе редактирования текстов, вычитки полос и обсуждения статей Аузана и колонок Радуловой мы неизменно переходили на русский.

Стоит отметить, что все 10 лет в Киеве я работаю исключительно в русскоязычных изданиях. Во-первых, так экономически выгоднее, потому что в 2000 году, когда мне предложили работу в газетах «Слово Просвіти» и «Сегодня», разница в зарплате была в четыре раза, правда нагрузка ― тоже. Нет, потом открывались неплохие издания в Киеве и на украинском, но я уже шла проторённой дорожкой, чтобы не напрягаться.

Ситуацию с украинским языком я, конечно, исправила. В основном за счёт того, что накупила книжек современных украинских авторов. В 2000 году книжки на украинском надо было искать днём с огнём, сейчас ― лучше, и в каждом киевском магазине есть шкаф с украиноязычной литературой. Более того ― в Киеве есть даже целых два магазина, где 80% книжек на украинском. В целом же если брать книжный ассортимент, то на русском 80% книг. Было бы все 90%, да вот незадача ― учебники и всякие справочники бухгалтеров на украинском печатаются.

Ещё я пишу рецензии для украинского сайта. Книжки беру те, которые мне нравятся, но с редактором был уговор: периодически должны быть книги украинских авторов. И тогда раз в месяц я отправляюсь на охоту за приличным украинским автором. Всё-таки права была мама: читать на украинском нечего, но я что-то нахожу.

На досуге я изучаю турецкий язык и обратила внимание, что иностранный на Украине можно выучить… только через русский. Кроме англо-украинских, других словарей нет. И если вы собираетесь переводить с турецкого или хинди, то сделать это можно только в таком порядке: сначала вы смотрите в турецко-русский словарь, а потом, если возникают недоразумения, в русско-украинский. То есть перевод получается двойной. Наверное, поэтому у нас практически и нет украинских переводов. Я не могу переводить Орхана Памука на украинский, потому, что я им не владею в совершенстве. Я могу только на русский. Но это уже никому не надо, потому что Аполлинария Аврутина уже сделала русский перевод. А как же я? А никак.

Я помню, как мы пили виски с украинским поэтом Игорем Рымаруком (царство ему небесное) и он, отбросив весь свой национал-патриотизм, сказал мне:

― Ты можешь писать на русском, но в этой стране ты ничего не добьёшься, потому что здесь будут печатать только украиноязычных авторов, и премии дают им же, поэтому ты сразу должна будешь выходить на русский рынок. И я скоро постучу в двери российских издательств, просто потому, что другого выбора у меня нет.

17 лет назад, 1 декабря 1991 года, более 90,32% населения Украины проголосовало на республиканском референдуме за выход республики из состава Союза ССР. За бытие Украины как суверенного государства высказались и жители Львовщины и Волыни, и русское население Криворожья и Донбасса. Однако поиск украинской идентичности продолжается и поныне. О том, что независимость ― это своя национальная бюрократия, своя валюта и армия, свой язык, самостоятельный экономический курс, разрыв связей с родственниками, друзьями и коллегами в России и других республиках бывшего СССР, мало кто думал.

С собеседником я всегда предпочитаю говорить на его языке, потому что опять же так удобнее. Как часто я говорю на украинском? Несколько раз в месяц. В основном на интервью с политиками: «Вы можете говорить на том языке, на котором вам удобно, но издание русскоязычное и текст выйдет на русском». Беседу на украинском продолжает один из пяти. Да, кстати, о политиках. В штабе одного из кандидатов я перед выборами общалась с российским политтехнологом. Он сказал, что практически всё понимает из того, что говорят Ющенко, Янукович и Тимошенко на украинском. Я попыталась донести до него мысль, что все они говорят на калькированном с русского языке, используя грамматические формы того же русского языка, и что на самом деле это не украинский. Он меня не понял. Приведу пример. Если говорят «у мене є» (у меня есть) ― это калька с русского, потому что на украинском надо говорить «я маю» (по аналогии с английским «I have»). Вот в таком духе на калькированном языке и говорит, кстати, большинство украинских чиновников.

Да, я субъективна. У меня нет детей, и я имею очень смутное представление о том, как в школах читают Пушкина в переводе на украинский. Я не обращаюсь в государственные органы и суды, где якобы меня заставляют писать только по-украински. Я недавно обратила внимание, что договор о купле-продаже квартиры у меня на русском, записи в трудовой книжке ― тоже. Всё, что мне нужно, ― прочитать пресс-релиз на украинском, извлечь оттуда крупицу смысла, если она там есть, и написать запрос в какой-нибудь государственный комитет. Кстати, совершенно неважно, на каком языке запрос, ― как правило, всё равно не отвечают. Ещё я как минимум раз в год езжу во Львов на книжный форум. После второго официанта, который переспрашивает мой заказ на украинском, потому что мой «книжный» и его «галицкий» украинский реально отличаются друг от друга, я сдаюсь и перехожу на русский, и больше меня уже никто не переспрашивает. Когда я приезжаю в родной пгт. и пытаюсь как-то облагородить местный суржик, добавляя в него больше украинских слов, мамины подружки говорят:

― Якось ты не по-нашему. Западенських слов уже набралась.

И тогда я понимаю, что надо прекратить это облагораживание и «остаться человеком».

Должен ли русский язык стать вторым государственным в Украине? Я не знаю. Практически Януковичу сделать это очень тяжело. Чтобы внести поправки в конституцию, ему нужно 300 голосов из 450. У него их нет. Рассказы о том, что наконец-то будет выполняться Хартия о языках, ― сказки бабушки Арины. Я в это не верю. Все годы с момента приятия хартии ничто не мешало выполнять её требования.

Мой приятель из Львова говорит, что украинский язык надо прикопать, написать где-нибудь в Харькове новый алфавит, обязательно с украинской буквой «і», и наконец-то узаконить наш местный суржик, на котором на самом деле говорит половина страны, и я, как филолог, слышу это. Я ему неизменно отвечаю, что во Львове его бы за эти слова предали анафеме. Он улыбается.

В заключение я хочу сказать, что в Закарпатье более 100 школ с преподаванием на венгерском языке, есть Береговский венгерский институт, венгерский театр, с десяток газет на венгерском языке и редакция областного телевидения и радио… Могут люди, если захотят. И никакая хартия им не нужна. Я не хочу делать глобальных выводов (комментаторы и власть имущие сделают это за меня). Я просто рассказала свою историю с украинским языком, как она есть, и всё это произошло со мной за годы самой что ни на есть «незалежної України».




ОТПРАВИТЬ:       



 





Чьих будете?

Самые бурные дискуссии в блогосфере за последние сутки развернулись вокруг поста Данилы Линдэле, пресс-секретаря оппозиционного депутата Ильи Пономарева

В своём блоге автор пишет, что движение «Наши» использует футбольных фанатов и националистов для организации провокаций на протестных мероприятиях. За множественными репостами последовали горячие дискуссии, между теми, кто убеждён в достоверности фактов, изложенных Линдэле (в посте автор выложил и фотографии в подтверждение своих слов) и теми, кто будучи уверенными в непричастности организации, упомянутой блогером к провокациям на «Марше миллионов», требует более серьёзных доказательств.

24.05.2012 13:51


О митингах и штрафах

К чему ведёт ужесточение закона?

«Этот законопроект движется в противоположном направлении от того, что необходимо сегодня в нашем обществе. Принципиально важно, чтобы внесение изменений в законодательство, связанное с митингами и демонстрациями, укрепляло права граждан, а не ущемляло их».

23.05.2012 12:01


Когти по паркету...

Взамен на массовый призыв в правительство ультралибералов противовесом им стало назначение бывших заместителей министров на первые должности

Начинают проявляться контуры соглашения, которое достигнуто (хотя большой вопрос, насколько прочно) в верхах. Клики, рыча и облизываясь, не решились на схватку и предпочли пока договориться. Что никак не отменяет остающихся между ними противоречий.

23.05.2012 09:02, el-murid


Заглянем в кабинет Медведева

21 мая утверждён состав нового правительства РФ

Блогеры анализируют назначения и отставки, сетуют на отсутствие масштабных политических фигур, отмечают, что правительство было сформировано исполнительной властью из своего состава в режиме тотальной закрытости даже от партии власти и в один голос недоумевают по поводу выбора кандидатуры на пост министра культуры.

22.05.2012 09:00


Сила голода: теория и практика голодовок

21 мая 1981 года в тюрьме Maze умерли от голода после длительной голодовки борцы за независимость Ирландии Пэтси О`Хара и Рэймонд Маккриш

Поздним маем 1981 года Пэтси О`Хара, боевик Ирландской национальной освободительной армии (INLA), и Рэймонд Маккриш, боевик Ирландской республиканской армии (IRA), мученической смертью закончили продолжительную забастовку заключённых республиканцев, начавшуюся в январе того же года.

21.05.2012 09:00, Михаил Побирский


Государево дело

6 (19) мая 1868 года родился последний император России Николай II Александрович — святой царственный страстотерпец

Слова Роберта Вильтона: «Даже если он жив, он должен быть мёртв» — есть своего рода рабочий принцип, согласно с которым велось до сих пор царское дело. Все они непременно и бесповоротно обязаны быть мертвы. Хотя бы для их же собственной пользы.

19.05.2012 08:00, Юрий Милославский


Это не мои проблемы. У меня все хорошо

У нас нет сил и желания переживать за тех, кому плохо

Одно из главных препятствий к переменам в нашей стране - какое-то, в определенной степени, врожденное, поколениями сформировавшееся отсутствие способности к эмпатии. «Это не мои проблемы. У меня все хорошо. Я много работаю, чтобы у меня все было хорошо, поэтому тот беспредел, о котором говорят со мной никогда не случится». Эту мантру неосознанно повторяют ежедневно тысячи людей.

18.05.2012 14:14, chocolate_snow


Баррикадная. Как это было

Трансляция с акции оппозиции

Сотрудники полиции вечером 16 мая задержали несколько десятков участников лагеря оппозиции на Кудринской площади в центре Москвы, куда те переместились после ликвидации лагеря на Чистых прудах. Хронологию событий можно проследить по сообщениям в твиттере непосредственных участников событий.

17.05.2012 10:38


«Дети Абая скачут сейчас на Баррикадную и Остоженку, на Трубную и Красную Пресню»

Блогеры о разгоне лагеря на Чистых прудах

«Абай был еще совсем мягким, сонным и беззащитным. Не реяли над ним боевые ленты и ленточки, не скакала вокруг него лихая конница анархов, не боролись с бомжами бритые налысо русские люди, не стоял под деревом задумчивый Куприянов, не светился полированными боками адвокат Кучерена с челядью».

16.05.2012 12:12


Слуги и их дворцы

Где живёт самый либеральный из российских чиновников

Дворец в целых 1,5 тысяч кв. м.! Буквой «П», по всем правилам французской архитектуры. Перед Дворцом, как и положено, роскошные сады со стриженным в версальском стиле кустарником. Высокий густой лес и совсем не 6 соток, а 7,5 га.

14.05.2012 17:25, Наталья Пелевина






 
 

 

 

Мнения

Артур Вельф

Голый король и дети

Чего добиваются протестующие, играя в салки с ОМОНом

На что же рассчитывают участники гонок с ОМОНом и других ненасильственных, но иногда кажущихся бессмысленными, акций сопротивления? Чего можно добиться с помощью групповых прогулок по центру Москвы, с помощью обсуждений политики на бульварах? На самом деле очень и очень многого.

Александр Кустарев

Критика нечистого разума

В России любят повторять, что российская «интеллигенция» уникальна. Такое представление весьма принято и на Западе. Это, конечно, недоразумение. Историческое существование российской интеллигенции, разумеется, достаточно своеобразно, в той мере, в какой своеобразна российская социальная история, но не следует это своеобразие преувеличивать.

Александр Киров

Дайте, дайте мне это…

Помните «Морфий» у Булгакова?

Основа массового производства и коммерческого успеха – выработка потребности в цивилизации. Внедрение этой потребности в массовое сознание. Так возникает ощущение, что счастье – это не когда тебя понимают, а когда у тебя есть. Есть то, что приближено к пропиаренному насквозь образу комфорта. И горе, если этого у тебя нет. Вот это – настоящая любовь.

Александр Чанцев

Не знаю

Я искренне пытался поверить в эту «революцию»

Я долго думал, почему мне так и не удается полюбить это протестное движение, беременное новой русской революцией. Чистые пруды, Болотная, ленточки у дороги, «Марш миллионов», опять Чистые пруды – вот кольцо замкнулось, а нет, все никак. Я честно пытался понять все это время.

Дмитрий Степанов

Шут у трона

Владимир Жириновский как архетипическая фигура

Последние публичные выступления Владимира Жириновского вновь привлекли внимание к его феномену. А на днях Владимир Путин наградил лидера ЛДПР правительственной медалью имени Петра Столыпина второй степени «за заслуги в законотворческой деятельности, направленной на решение стратегических задач социально-экономического развития страны». Присмотримся и мы к феномену Владимира Вольфовича.

Максим Кантор

Оппозиция нового типа

Интеллигенции в России больше нет…

Оппозиция не борется вообще ни за что, и не борется против чего-то конкретного. Оппозиция просто существует – ну, как Жириновский, например. Такова форма жизни оппозиции. Почему возникла такая оппозиция нового типа – понятно. В тот момент, когда российская интеллигенция прекратила существовать, вместе с интеллигенцией умер и её внутренний кодекс – у людей городской среды не осталось принципов социальных связей.

Денис Драгунский

Прекрасное и без того трудно

Музыка интерлюции

Интернет-революция открыла все шлюзы. Людям, которым бумажная эпоха не давала слова – получили возможность говорить. И оказалось, что это люди, как правило, малограмотные, необразованные, распущенные, циничные. Но зато беспредельно, беззаветно, бессмысленно злобные. Они очень активны и агрессивны. Но при этом сентиментальны. Они ненавидят правительство и бунтовщиков, очень богатых и совсем бедных. Завидуют знаменитым и презирают безвестных. Они обожают себя, свои наряды, своих домашних любимцев. Они любят смертную казнь и пирожные. Их голоса неумолчно звучат на интернет-просторах.

 

Календарь

Алексей Соколовский

Точка в скандале вокруг «Тихого Дона»

24 мая 1905 года родился Михаил Шолохов, создатель романа-эпопеи «Тихий дон»

Михаил Шолохов в 23 года написал один из величайших русских романов XX века, шедевр русской словесности — роман о судьбах казачества во время гражданской войны «Тихий Дон». Ещё при жизни он стал легендой. Но была и другая легенда, которая отравила ему жизнь и, отозвавшись раком лёгких, свела в могилу.

Алексей Соколовский

Шерлок Холмс как личный Дарт Вейдер

22 мая 1859 года родился Артур Игнатиус Конан Дойль, автор приключений Шерлока Холмса

Широко известно, что Конан Дойль создал замечательного сыщика Шерлока Холмса. Не слишком известно другое: автор недолюбливал этого персонажа, который, несомненно, принёс ему немалую прибыль, но также затмил своей почти дартвейдеровской фигурой другие, менее броские произведения писателя.

Бежан Дарувалла

Гороскоп по лунным неделям

20 - 27 мая. Новолуние в Близнецах

Меркурий, могущественная планета, сейчас в полной силе. Он покровительствует путешествиям, встречам, конференциям, переговорам, поездкам, умственной работе, связям, общению, переписке, контрактам.

Отдел культуры

Последний народный СССР

Три года назад не стало Олега Янковского

Народным артистом СССР Олега Янковского назначили в 1991 году, перед самым развалом страны. Михаил Горбачёв подписал этот указ перед самой своей отставкой, наградив Янковского самым последним из мужчин.

Георгий Осипов

Человек вершин

19 мая 1945 года родился Пит Таунсенд, гитарист и лидер легендарной британской рок-группы The Who?

В Советском Союзе The Who? недопонимали и полуненавидели чуть-чуть меньше, чем Beach Boys (ещё одних, внешне не самых обаятельных, реформаторов поп-музыки), но выражалось это только в одном: в адрес The Who?, как правило, не осмеливались проявлять открытую неприязнь.

Ксения Жеглая

Современный пионер: «Субкультура? В этом что-то есть!»

Как повяжешь галстук, береги его: с парусами алыми он цвета одного

19 мая - день основания Всесоюзной пионерской организации.
В отличие от большинства современных молодежных организаций, нынешние пионеры не участвуют во взрослых играх и не стремятся к имиджу отважных орлят, медвежат и других зверят. Их романтика иная, проверенная временем: сборы, походы, общение.


 

Интервью

Ancle и 15 миллионов пользователей

Cвою первую известность в узких кругах Алексей Ancle Федотов получил еще в начале 2000-х годов, создав мультсериал «Падонки ин да флэш»

Сейчас Федотов – независимый разработчик. Виртуальными открытками в приложении «Вебка и тысячи фоторамок», созданном Алексеем, пользуются около 15 миллионов посетителей соцсетей «Одноклассники», «ВКонтакте» и «МойМир», что приносит создателю несколько сотен тысяч рублей в месяц.

Эндрю Хейворд: «Россия сейчас сама задает тренды»

Бывший президент CBS News и ведущий американский эксперт в области инновационных цифровых технологий о задачах медиа-индустрии

Традиционная бизнес-модель, на которую долгие годы опиралась олигополия СМИ, постепенно изживает себя. Новая амбициозная задача масс-медиа - создание дифференцированного контента для технически продвинутых молодых пользователей, полагает Эндрю Хейворд. Г-н Хейворд примет участие в Международном форуме «Медиа Будущего», который пройдет в РИА Новости 19 июня, и расскажет о том, как создаются успешные медиакомпании XXI века.

Аркадий Шароградский: «Самое интересное в театре – это человек, который выходит на сцену»

Известный актер и телеведущий о причинах, побудивших его уйти с телевидения ради участия в небольшом театральном проекте, о военных фильмах, о судьбах русского репертуарного театра...

Аркадий Шароградский, ученик Льва Додина, выходивший на сцену Малого драматического театра в «Бесах», Gaudeamusе, «Клаустрофобии», широкому зрителю больше знаком как ведущий передач «Сегоднечко» на НТВ, «Доброе утро, Россия» и «Вести» на РТР, «Интрига дня» на РБК, а также по ролям в сериалах. В телефильме Алексея Праздникова «Военная разведка. Первый удар», который вышел на экраны к празднику Победы, актер сыграл немца Хоффа, для которого боевое задание становится поводом к сведению личных счетов.

Наталья Красинская: «Идеи для мира» - это книги для людей думающих и неравнодушных к глобальным проблемам»

Интервью с ведущим редактором проекта «Идеи для мира»

В мае 2012 г. выходит из печати первая книга проекта «Идеи для мира», совместно реализуемого ИД «АСТ-Пресс» и Институтом Мировых Идей. О том, кто такие «энвайронменталисты», что ждет население Земли в ближайшие 50 лет, о легендарном Римском клубе и множестве других интересных вещей рассказывает ведущий редактор проекта, кандидат биологических наук Наталья Красинская.

Сергей Соболев: «Скульптура — это область чувств, связанная с формой»

Известный скульптор об интуиции, морфологии, конкретном символе и скульптуре.

24 мая на Винзаводе в галерее «11.12» открывается выставка художника Сергея Соболева под названием «Морфология». Это первая персональная выставка молодого талантливого скульптора, который в своих работах исследует возможности формы.

Мина Полянская: «Гитлер кричал, а Набоков выстукивал на машинке «Приглашение на казнь»

О набоковских и цветаевских местах в Берлине

«Улицы, на которых жили некогда в Западном Берлине русские писатели-эмигранты, кажется, невозмутимы. Ни время, ни история как будто бы их не коснулись. Именно на этих улицах почему-то всегда сонная тишина», - рассказывает Мина Полянская в последней части большого интервью «Частному корреспонденту». Начало интервью смотрите здесь .