Рискну предположить, что сервис Google Books имеет в России довольно специфическую читательскую аудиторию, которая во многом совпадает с аудиторией традиционных библиотек. Просто потому, что желающим вообще «что-нибудь почитать» делать тут на данный момент особенно нечего. Не потому, что здесь нет художественной и уж тем более современной литературы, а потому, что гораздо легче добыть её в другом, менее официальном месте. «Ах да, авторское право», — по привычке скажет читатель. И будет неправ. Практика показывает, что внутри Google Books действуют совсем иные законы.
Допустим, я читатель. Простой среднестатистический. Которому раз в месяц вдруг захотелось почитать на досуге что-нибудь приятное. Или наконец приобщиться к какому-нибудь образцу современной литературы, которым зачитываются приятели. Захожу на books.google.ru… Почему «ru»? Да нет, можно и «com», но сути дела это не меняет. Любой пользователь всё равно принудительно будет определён географически и поставлен перед фактом русского интерфейса. Итак, захожу и… хочу наконец прочитать хоть одну книгу знаменитого писателя Бориса Акунина. 556 результатов — кажется, неплохо. Однако основная проблема будет ясна уже по первой странице результатов. Ограниченный просмотр, просмотр фрагмента, недоступно для просмотра. Но я же хочу прочитать книгу целиком. Опция «Только полный просмотр» — два текста, к романам Бориса Акунина имеющих весьма опосредованное отношение. Вряд ли стоит говорить, куда надо зайти, чтобы решить проблему чтения на досуге гораздо более эффективным образом.
Но это Акунин, не все библиотеки, даже электронные, в конце концов, обязаны иметь полное собрание его сочинений. А вот если Флобер? В оригинале. Уже, конечно, лучше — 257 документов, доступных для полноценного просмотра. Однако вряд ли «Госпожа Бовари» в английском переводе и большое количество документов, в которых где-то внутри текста помянут французский классик, — это то, о чём мечталось. В чём же проблема? Первое, что приходит в голову, — несовершенный поиск, который вываливает на голову читателя всё, что удалось отыскать, вовсе не думая о том, что ему хочется сейчас увидеть на первой, а не двадцать пятой странице с результатами. Но не только.
Как несложно догадаться, Гюстав Флобер — это уже не тот писатель, на произведения которого распространяется авторское право, и в общем-то ничто не мешает разместить их в электронном виде во всех доступных фантазии вариантах. Но как только заканчиваются проблемы с авторским правом, начинаются неприятности с авторским произволом. Если издатель или библиотека считают нужным или просто не желают полностью предоставлять текст книги, им никто не может запретить этого делать. Таков один из пунктов официального соглашения Google.
Но допустим, я не просто читатель, я специалист или как минимум студент. У меня есть тема, и я хочу посмотреть, что мы имеем по ней. Что-нибудь о творчестве Льва Толстого (авторское право на произведения которого, заметим в скобках, тоже не распространяется, но почитать его произведения также проще в другом всем известном месте). Результат, конечно, будет весьма неожиданным, но вполне существенным. Например, можно с лёгкостью отыскать все упоминания о русском писателе среди журналов XIX века или открыть для себя не слишком известную доселе, но весьма интересную англоязычную статью из какого-то университетского сборника.
Среди тонны ссылок на путеводители и современную периодику различного уровня для специалиста могут встретиться поистине удивительные вещи. Если погулять по ссылкам от запроса по Льву Толстому чуть дольше, то уже скоро обнаружится подборка томов «Отечественных записок», «Современника», «Русского вестника», первое издание какого-нибудь романа, тексты XVIII века и много чего другого неожиданного в своей доступности. Хотя по-прежнему объяснить разумным языком, почему один том тех же «Отечественных записок» открыт для полноценного просмотра, а другой — нет, решительно невозможно ничем, кроме личного волеизъявления. Но уж если он доступен, тот тут есть всё, что нужно: и полноценный PDF с разметкой страниц, идентичной оригиналу книги, и возможность ознакомиться с текстом без отображения страниц, читать разворотами, вырезать нужные фрагменты для цитаты, и даже поиск нужного словосочетания по тексту издания.
Какой специалист не мечтает, сидя дома перед экраном компьютера, совершить виртуальное путешествие по всем библиотекам мира. Взять и полистать пару книжек с полки библиотеки Мичиганского университета, изучить каталог Национальной библиотеки Франции или сделать копию десятка-другого страничек какого-нибудь уникального тома в библиотеке дублинского Тринити-колледжа. На самом деле даже сложно сказать, что мешает воплощению этой мечты в реальность. Во всяком случае, вряд ли технический процесс оцифровки. После принятия революционного соглашения Google, которое, правда, будет доступно только для американских пользователей, всё именно так и будет. И посмотреть, и полистать, а потом наконец купить полноценный доступ на книги, закрытые для публичного просмотра, чего сейчас сделать абсолютно невозможно при всём громадном желании.
Для остальных же стран Google Books останется чем-то вроде типичной городской библиотеки. Вроде большая и много чего есть. Но это сейчас занято, это где-то на реставрации, этот фонд просто закрыт, а оставшееся — пожалуйста, пользуйся. Разумеется, недоступно всегда именно то, что больше всего необходимо. Почему так происходит, сложно сказать. Возможно, в первую очередь потому, что Google плохо представляет в реальности свою русскоязычную аудиторию. Те, кому интересны электронные версии художественных текстов для «почитать в метро», в последнюю очередь обратятся за этим к Google Books. А вот те, кто готовы играть по международным правилам и за разумные деньги покупать полноценный доступ к хранилищам библиотек по всему миру, сталкиваются с весьма недружелюбным отношением к себе. Как в типичной городской библиотеке, да. Остаётся только окружными путями менять IP на истинно американский и получать полулегальный доступ к тому, что уже довольно близко к мечте.
























